Se trata de misiones de investigación que brindan también la oportunidad de formular recomendaciones.
调查可以给议以机会。
El informe concluye con una serie de recomendaciones que habrá de examinar la Comisión.
本报告最后议供委员会审议。
Me propongo proporcionar al Consejo, dentro de poco, recomendaciones sobre el particular.
我打就这一事项向安理会议。
La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.
欧洲联盟本身将为这一讨论议和意见。
Por ello pedí a los representantes que hicieran propuestas sobre lo que podríamos poner.
因此,我请各位代表就我们应该列入内容议。
La Comisión Jurídica y Técnica hará recomendaciones al Consejo sobre la aplicación del presente párrafo.
法律和技术委员会应就本款执行向理事会议。
Tengo la intención de presentar recomendaciones al Consejo a este respecto en mi próximo informe.
在下一份报告中,我打就这方面向安理会议。
Algunos países establecieron comisiones legislativas oficiales para examinar y proponer leyes.
有些国家设立了正式立法委员会,以审查立法并对立法议。
Estos consultores analizarán esta deficiencia y formularán recomendaciones como parte del examen.
该个人顾问将审查这一缺陷,并作为其工作一部分,为此议。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据此了议赔偿额。
Propone a la Asamblea General las recomendaciones que figuran a continuación.
他向大会议如下。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助小组下列议和承诺。
La CEPAL recomendó la adopción de medidas prácticas.
该委员会就实际措施了议。
Celebramos y apoyamos las recomendaciones formuladas en Viena.
我们欢迎并支持在维也纳议。
Tal como aconsejaron expertos a la secretaría.
正如专家对秘书处所议那样。
Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
应特别注意推动落实条约机关议。
Esa fue exactamente mi propuesta en las consultas.
这恰恰就是我在协商中议。
En caso necesario, deben hacerse propuestas para corregir las estrategias aplicadas.
必要时,还应对后续战略修正议。
Quisiera presentar algunas sugerencias sobre dicho enfoque.
现在请允许我就这种做法一些议。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,监测小组以下议供委员会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A quien corresponda que lo haga, por favor.
请向谁提出。
¡Tener la desfachatez de hacerme a mí semejante proposición!
它竟无耻到对我提出这种!
No había querido proponérselo. Era su Virgen, su secreto.
亚诺一直不愿意提出这,因为那是他的圣母,他的秘密。
Entonces me permitirá usted, a modo de trueque, que la invite a merendar —lanzó Fermín, alisándose el pelo.
“既然这样,那么,我们就换做法,让我请您喝下午茶吧!”费尔明提出,一只手不停地梳理头发。
Pero también está por vuestra mano proponerlo.
但是,提出也取于你们。
Si no puedes aconsejar al cliente sobre un libro pues es muy difícil de vender.
如果你不能就一本书向客户提出,就很难卖出去。
Ahora la Fiscalia General estudiará la sentencia y decidirá si vuelve a hacer la propuesta.
现在总检察长办公室将研究该判并定是否再次提出。
Viene de " Elf raed" : " Aconsejado por elfos o duendes" , hmm?
来自“Elf raed”,“由地提出的”,嗯?
Así que, en un sentido más amplio, podríamos decir que la recomendación es, en la medida que puedas, sé concreto.
因此,从更宽泛的意义上来说,我们可以说,提出,要尽可能地具体化。
Es una de las propuestas que ha vuelto a poner sobre la mesa la ministra.
这是部长重新提出的之一。
Esperamos haberte dado algunos consejos valiosos para tu paso por la ciudad.
希望我们给你在塞维利亚的旅行提出了宝贵的。
Recomendaciones que también hace la OMS y el Ministerio de Sanidad.
世界卫生组织和卫生部也提出了。
Quien se dedique a pensar todo esto, enseñar todo esto, plantear... Los grandes eluditos.
凡是致力于思考这一切、教导这一切、提出的人… … 伟大的人都会逃避。
La propuesta de la fundación a los participantes era que reescribieran algunas secuencias para ella.
基金会向参与者提出的是,他们为其重写一些序列。
Acepto la propuesta que me hicieron.
我接受他们向我提出的。
Te voy a dar mis recomendaciones tanto como profesor como estudiante.
我将以老师和学生的身份向您提出我的。
En nombre de los otros ratones, yo estaba a punto de sugerir lo mismo.
我代表其他老鼠,正准备提出同样的。
Sus consejeros le hacen muchas recomendaciones, al alcalde, pero él no está nada convencido.
他的顾问向市长提出了很多,但他根本不相信。
El canciller le hizo una propuesta.
总理向他提出了一。
Hoy han presentado su propuesta, Marta Carazo.
今天他们提出了他们的,Marta Carazo。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释