有奖纠错
| 划词

1.El Presidente Gbagbo expresó su decepción por la falta de progresos en el programa de desarme, desmovilización y reinserción debido a las vacilaciones de las Forces Nouvelles.

1.巴博总统强调他对新军摇摆造成在复员方案方面缺少进展感到失

评价该例句:好评差评指正

2.Los tres sospechosos huían de una emboscada de noche, a la luz de la luna y en un automóvil fuera de control, ya que uno de los neumáticos delanteros estaba pinchado.

2.,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆汽车(该车胎已经漏气)在有月光夜晚逃离一次伏击。

评价该例句:好评差评指正

3.Varios interlocutores informaron a la misión de que los factores de inseguridad incluían acciones violentas de los seguidores del ex Presidente Jean-Bertrand Aristide, elementos del antiguo ejército y las pandillas armadas vinculadas a grupos delictivos (como traficantes de drogas y traficantes de armas) y el cambio de afiliaciones.

3.代表团从多个对话者那里了解到,不安全因素总统让-贝特朗阿里斯蒂德支持者、与毒品贩运者和非法武器商等犯罪分子相联系军事人员和武装团伙及立场摇摆团伙所采取暴力行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抢镜头, 抢救, 抢救行动, 抢掠, 抢球, 抢时间, 抢收, 抢手, 抢先, 抢先得到,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年8月合集

1.En el Pirineo aragonés presumen de este columpio extremo, el primero que hay en Europa.

在阿拉贡比利牛斯山脉,他们以摇摆而自在欧洲尚属机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo

2.Por esta razón, durante la campaña electoral, los candidatos concentran sus esfuerzos en esos estados que se pueden voltear a un lado o al otro.

因此,在大选期间,候选人们会集中精神拉拢摇摆不定州。

「BBC Mundo 讯」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悄悄地, 悄悄地缓慢前进, 悄悄巡行, 悄然, 悄声说话, , 跷跷板, 跷着腿坐着, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接