有奖纠错
| 划词

Si los Estados son frágiles, los pueblos del mundo no gozarán de la seguridad, el desarrollo y la justicia a que tienen derecho.

如果各欲坠,世界人民便不能享有本该享有安全、发展和公正。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el Grupo de los Ocho se comprometió a cancelar toda la deuda de los países pobres muy endeudados que eran elegibles para ello, los países que podrían describirse eufemísticamente como países de ingresos medios están al borde del desastre al esforzarse por hacer frente a deudas insostenibles.

虽然八集团承取消符合条件重债穷一切债务,但那些被委婉地称作中等收入却在灾难边缘欲坠,纠缠于无法持续债务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


换毛, 换气, 换钱, 换取, 换人, 换算, 换文, 换洗衣服, 换牙, 换言之,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

霍乱中的爱

Fue una confesión tan trémula que hubiera sido digna de lástima.

一个如此摇摇欲坠的坦白, 实在太可怜了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱

El relato publicado con enormes letras de madera en tinta de sangre retumbó como el trueno de un cataclismo en la desvencijada aristocracia local.

个故事以巨大的血墨水木字出版,像灾难性的雷声一样在摇摇欲坠的当贵族中轰鸣。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Éstos han ido echando a los musulmanes de la península y ahora ejercen presiones en las tierras vascas y entonces el Reino de Navarra empieza a perder fuelle.

两个王国将穆斯林赶出了半岛,现在们对巴斯克区加以威胁,于纳瓦拉王国开始摇摇欲坠

评价该例句:好评差评指正
总统先

Sentía la necesidad de gritar a Dios que le hiciera el milagro, mientras el mundo se le escurría por los brazos inútil, adverso, inseguro, sin razón de ser.

想向上帝大声疾呼,祈求为创造一个奇迹,同时又感到整个世界正从的怀抱中滑落,显得那么无能为力,充满危机,摇摇欲坠和毫无价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


涣然, 涣散, 浣熊, , 患癌症的, 患白化病的, 患病, 患病的, 患肠虫病的, 患处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接