有奖纠错
| 划词

Los principales países de origen de esas personas son Ucrania, Moldova, Rumania, Bulgaria, etc.

这些原籍国乌克兰、摩尔多瓦、罗马尼亚和保加利亚等。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes reiteran su compromiso de robustecer las tradicionales relaciones de amistad y cooperación entre los pueblos de Ucrania y la República de Moldova.

双方声明,它们决心加强乌克兰人民和摩尔多瓦共和国民间传统友好合作关系。

评价该例句:好评差评指正

El separatismo agresivo en la República de Moldova y Georgia ha creado un caldo de cultivo para las ambiciones imperiales de quienes no desean la libertad y la prosperidad de nuestros países.

摩尔多瓦共和国和格鲁吉亚境激进分裂义给那些不想看见我们两国自由和繁荣实现其帝国义野心创造了肥沃土壤。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Kupchyshyn (Ucrania), que interviene también en nombre de Azerbaiyán, Georgia y la República de Moldova, dice que dado que los autores de actos terroristas infringen el derecho internacional merecen un castigo riguroso.

Kupchyshyn先生(乌克兰)代表阿塞拜疆、格鲁吉亚和摩尔多瓦共和国发,由于从事恐怖义攻击违反了国际法,们应该受到严厉惩罚。

评价该例句:好评差评指正

En la Comunidad de Estados Independientes comprendemos que la falta de solución para los conflictos de Georgia, la República de Moldova y Nagorno-Karabaj y zonas circunvecinas fundamentalmente ha afectado las condiciones políticas, sociales y económicas para el desarrollo de esos Estados que se han visto involucrados en conflictos.

我们独联体都理解,格鲁吉亚、摩尔多瓦共和国境和纳戈尔诺-卡拉巴赫地区及周围缺乏解决冲突办法,这从根本上影响了那些卷入冲突国家政治、社会和经济局势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accípitre, accisa, accítona, Accra, ace, acebadamiento, acebadar, acebal, acebedo, acebo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙城市巡游

Cuenta con más de mil años de historia y sus influencias moriscas son evidentes.

她拥有上千年历史,并且受到很深当年在西班牙接受洗礼影响。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Su nombre era Ismael pero lo llamaban Muly o Moley.

名字叫伊斯玛,但大家叫他马利或莫利,所以我也样叫他。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tenía el pelo castaño y rizado, despeinado por efecto del ropaje bajo el que probablemente llevara tiempo camuflado.

他有一头栗色鬈发,可能因为已经连续几天穿着伪装显得有些凌乱。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– No hijo –le dijo–, tú no entras ni por todo el oro del moro. Eres pavoso.

“不、孩子, ”祖母对他说, “你就是把全部黄金给我, 也不让你进去。你样子太可怕了。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Estos, en plena guerra contra los moros, necesitaban mucho dinero y creían poder obtenerlo comerciando con los ricos imperios asiáticos.

他们在对抗全面战争中需要很多钱,他们认为通过与富饶亚洲帝国通商可以赚取金钱。

评价该例句:好评差评指正
梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Durante este tiempo se preparó una armada contra los moros. Mi padre fue y allí acabó su vida.

那期间,正值和抗争时期。我父亲就上了前线,牺牲了。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Luego picó con las espuelas a su caballo y saltó al mar, hacia la orilla donde estaban los moros.

“他策马跳进岸前中。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Éstos, en plena guerra contra los moros, necesitaban mucho dinero y creían poder obtenerlo comerciando con los ricos imperios asiáticos.

时西班牙与战事正酣,天主教国王王后需要大量金钱以维持战争。他们相信通过与富庶亚洲帝国通商可以获得资金。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Le dije que era inglés y que me había escapado de los moros, que me habían hecho esclavo en Salé.

我是英格兰,是从萨累,手下逃出来

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las taquillas estaban cerradas y tan sólo había un viejo musulmán tumbado en un banco con un hatillo a los pies.

售票口关着,二个年迈蜷缩在一把凳子上,脚下放着个小包揪。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Luego reflexionó que esa explicación condecía con el extravagante edificio y con el extravagante relato, no con la enérgica impresión que dejaba el hombre Abenjacán.

后来他想解释符合离奇建筑和离奇故事,但和阿本哈坎其强壮模样对不上号。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Precisamente en ese momento, la corte española necesitaba mucho oro y plata para seguir luchando contra los moros y reconstruir el país después de la Reconquista.

恰好在那个时候,西班牙宫廷需要很多金子和银子为了继续对斗争,并收复他们国家之后再重建它。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Al llegar a tierra, los cristianos mataron a cuantos pudieron alcanzar y consiguieron la victoria, prestando gran servicio a la causa del Señor.

“基督徒们登陆后,砍杀了许多未及逃跑,大家欢欣鼓舞,如此般为上帝立了大功。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Moví la cabeza afirmativamente y el bulto se irguió sigiloso hasta convertirse en la figura de un hombre vestido, como yo, a la usanza moruna.

我点了点头。那个模糊物体慢慢变成了一个像我一样穿着服装

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Recobré el alivio por haber encontrado de nuevo la orientación: por fin sabía cómo salir de aquella jaula en la que la medina se había convertido.

我松了一口气。终于找到了方向,终于知道该如何离开个笼子一样社区。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

También lo podrían decir las mías —respondió don Quijote—, pero no es bastante indicio ése para creer que este que se vee sea el encantado moro.

“我肩膀也能证明,”唐吉诃德说,“不过,还是不能让相信,能让看到就是会魔法。”

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El padre de Lázaro, Tomé González, fue un molinero desterrado por robar granos de los costales de sus clientes y que posteriormente murió luchando en la guerra contra los moros.

拉撒路父亲托梅·冈萨雷斯,是一名磨坊主,他因为偷窃顾客麻袋里谷物而受到放逐,后来在和战争中死亡。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情 El Amante Liberal

Con tales afectos decía su pasión el religioso moro, que la puso en los corazones de sus dos esclavos, que todo lo contrario de lo que él pensaba pensaban.

个虔诚说到自己迷恋之情是那么情真意切,弄得他两个奴隶也动了心,不过,他们想与他想正好相反。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pidió, en entrando, un aposento, y como le dijeron que en la venta no le había, mostró recebir pesadumbre; y llegándose a la que en el traje parecía mora, la apeó en sus brazos.

他一进客店,就要一个房间。当他得知已经没有房间时候,显得极为不快。他走到那个打扮像旁,把她从驴背上抱了下来。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Para acortar esta melancólica parte de nuestro relato, diré que, con nuestro barco maltrecho, tres hombres muertos y ocho heridos, tuvimos que rendirnos y fuimos llevados como prisioneros a Salé, un puerto que pertenecía a los moros.

我不想细说件不幸事。总之,到最后,我们船失去了战斗力,而且死了三个,伤了八,只得投降。我们全部被俘,被押送到萨累,那是一个港口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acechar, aceche, acecho, acechón, acecido, acecinar, acedamente, acedar, acedera, acederaque,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接