有奖纠错
| 划词

Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.

艾滋病孤儿通常由收入微薄的祖父

评价该例句:好评差评指正

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄收入勉强糊口.

评价该例句:好评差评指正

La sociedad civil puede contribuir a movilizar la solidaridad nacional e internacional en apoyo de las actividades de autoayuda de las comunidades desfavorecidas, víctimas de la exclusión social, especialmente en aquellas sociedades en que la escasez de los ingresos aumenta la rivalidad a la hora de acceder al poder con el fin de obtener el control de los recursos movilizados por el Estado.

民间可以帮助动员国家和国际各级团结,支持区弱势群体和受排斥阶层的自助努力,尤其是在收入微薄加剧权力争夺,以图控制国家所调动的资源的时候。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


随之产生的, 随之而来的, , 髓的, 髓腔, 髓室, , 岁差, 岁除, 岁寒三友,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

La gran mayoría apenas puede subsistir con lo que obtiene.

数人仅靠微薄收入,很难生存下去。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Nuestra modesta renta es más que suficiente para cubrir nuestras necesidades.

我们微薄收入足以满足我们需要。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los antiguos habitantes de Macondo se encontraban arrinconados por los advenedizos, trabajosamente asidos a sus precarios recursos de antaño, pero reconfortados en todo caso por la impresión de haber sobrevivido a un naufragio.

土著居民发现,他们被国人排挤到了次要地容易维持了以前微薄收入,但他们感到高兴是,仿佛船舶失事时终于侥幸得救了。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Su padre era un clérigo del norte de Inglaterra, respetado por todos, que había vivido con bastante holgura en su juventud gracias a una modesta renta y a una cómoda y pequeña casa de su propiedad.

父亲是一来自英格兰北部牧师,受到众人尊敬, 年轻时收入微薄, 拥有一栋舒适小房子, 生活过得相当舒适。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遂意, 遂愿, , 碎布, 碎布片, 碎步儿, 碎步疾跑, 碎钢粉, 碎浆机, 碎块,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接