有奖纠错
| 划词

No pueden tener familia y están pensando en adoptar a un bebé.

他们能生育子女,正想着一个婴儿。

评价该例句:好评差评指正

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

了几个在战争里失去父母孩子。

评价该例句:好评差评指正

Las parejas casadas también disponen de esa posibilidad.

已婚夫妇依然可以子女。

评价该例句:好评差评指正

No se han modificado las leyes sobre adopción desde la publicación del último informe.

法律自上次报告以来没有变化。

评价该例句:好评差评指正

La adopción puede ser completa o incompleta.

可以完全,也可以完全

评价该例句:好评差评指正

También observa con preocupación que la adopción internacional no se utilice como último recurso.

委员会还关切地意到,跨国作为最后手段使用

评价该例句:好评差评指正

Ocurre lo mismo en caso de adopción por una pareja integrada por personas de distinto sexo.

这一规则同样适用于异性夫妇子女。

评价该例句:好评差评指正

Dicho Código trata de las cuestiones del matrimonio, las relaciones familiares, la adopción y la tutela.

该法律涉及到了婚姻问、家庭关系、和监护。

评价该例句:好评差评指正

El precio del alojamiento en esos establecimientos es de 450 a 500 marcos convertibles mensuales por niño.

这些院收容每位儿童月开支450-500可兑换马克。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.

委员会感到关,申报儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构收容时间延长。

评价该例句:好评差评指正

Namibia aplica medidas bastante drásticas para evitar el abuso de la adopción en otro país con fines de explotación.

纳米比亚有严格保障措施,防止为剥削目滥用国家间

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.

妇女在监护、看管、受托或子女方面享有与男人同样权利。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, actualmente el Tribunal Superior está examinando la solicitud de adopción de un niño namibiano presentada por una pareja de extranjeros.

过,目前一对非纳米比亚夫妇向高等法院提出申请,希望一名纳米比亚婴儿。

评价该例句:好评差评指正

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据各州和市政府物质能力,每月为家庭支付款额从100至5,250可兑换马克等。

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.

该条款同样适用于,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,关系才能生效。

评价该例句:好评差评指正

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通过联邦就业保险方案支付生育福利金、父母福利金和福利金。

评价该例句:好评差评指正

El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.

委员会意到缔约国在和领做法方面古老传统,以及相对较少数量跨国领情况。

评价该例句:好评差评指正

La ley protege asimismo a los hombres y las mujeres por igual contra la discriminación basada en la adopción prevista de un niño, medida habitual en Nunavut.

该法还同时保护男子和妇女避免因计划子女而受歧视,子女在努纳武特地区一种普遍现象。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar asimismo que ahora una persona soltera puede solicitar un niño en adopción, algo que no estaba permitido con arreglo a las disposiciones del anterior Código Civil.

值得指出,同修正之前《阿鲁巴民法》,现在单身公民可以子女。

评价该例句:好评差评指正

En esta labor se hace mucho hincapié en las Convenciones de La Haya sobre el secuestro internacional de niños y sobre la adopción y la protección de los niños.

这方面重点放在关于国际诱拐儿童、和保护儿童等各项《海牙公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲积, 冲积的, 冲积土, 冲角, 冲决, 冲口而出, 冲垮, 冲浪, 冲浪板, 冲浪运动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Después tiró con unos familiares que no sabían nada.

后来 父亲被一无所知的亲戚收养

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esta es mi familia, con miembros adoptivos incluídos.

这是我的括被收养的成员在内。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si nunca le dijiste a tu hermano menor que era adoptado...fracasaste como hermano.

如果你从来没对你弟说过他是收养的这句话,那你就是个失败的大哥。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Los Buendía deciden a adoptarla y aunque era algo salvaje, poco a poco se fue domesticando.

布恩迪亚夫妇决定收养她,虽然她有些野性,但她逐渐变得和了。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Una abuela la acogió, la abuela se muere.

一位祖母收养了她,祖母去世了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para ayudar a los niños, un gran número fueron adoptados por familias extranjeras.

为了帮助孩子,大量孩子被外国收养

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Estás diciendo que no adopte a este otro?

你是说不要收养另一个吗?

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Ya no más. Volví en el tiempo y convencí a John de no adoptarte.

没有了。我回到过去,说服约翰不要收养你。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pues, o sea, que realmente me adoptaron de una forma como muy familiar.

嗯,我的意思是,他以一种非常熟悉的方式收养了我。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero ella no dudaría en adoptar todo el orfanato si se lo propusiera.

但如果她下定决心,她会毫不犹豫地收养整个孤儿院。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Preguntaré si alguien en la clínica quiere adoptarlos.

我会询问诊所里是否有人愿意收养

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Yo creía que el señor y la señorita Cuthbert querían adoptar una niña.

我以为卡斯伯特先生和小姐想收养一个女孩。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Has pensado alguna vez que llegaría el día en que adoptarías una huérfana de un asilo?

你有没有想过有一天你会收养一个精神病院的孤儿?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Pero incluso después de ser adoptados, muchos tuvieron problemas para formar lazos amorosos con sus nuevos padres.

但即使在被收养后,许多人仍难以与新父母建立联系。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Pero dónde voy a encontrar a un tonto que esté dispuesto a adoptarme?

但是我该去哪里找一个愿意收养我的傻瓜呢?

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Y cómo haces que alguien te adopte?

你怎么找人收养你呢?

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero sí la acompañaba y ahí conoció bien a muchos de estos adolescentes, los escuchaba, orientaba… básicamente los adoptó.

但他陪伴了她, 在那里他很了解这些青少年中的许多人,他倾听他的意见, 他指导他...... 他基本上收养了他

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Así es como John adoptó a Garfield.

约翰就是这样收养加菲猫的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Le dije que eras una huérfana que habían adoptado los Cuth-bert y que nadie sabía mucho sobre ti antes de eso.

我告诉他,你是卡斯伯特一收养的孤儿,在此之前没有人对你了解很多。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Tomé una máquina del tiempo, volví en el tiempo e hice que John me adoptara en lugar de a ti.

我坐了一台时光机,回到过去,让 John 收养了我,而不是你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲晒, 冲绳, 冲刷, 冲天, 冲突, 冲突的, 冲洗, 冲洗枪膛, 冲销, 冲压,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接