有奖纠错
| 划词

Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.

我们应该效仿一点那种式。

评价该例句:好评差评指正

Como siempre, va a ser muy difícil subir a escena después de usted.

你将成为非常难以效仿的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Este es un tipo de mecanismo eficaz que podrían copiar las otras comisiones regionales.

其他区域可以效仿这种行之有效的安排。

评价该例句:好评差评指正

La nota está sirviendo de modelo a otras organizaciones de las Naciones Unidas.

该说明已成为联合国其他组织效仿的例子。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina considera que estas son prácticas idóneas que deberían adoptar y emular otras misiones.

监督厅认为这些都是最佳做法,应该与其他特派团共享,由其他特派团加以效仿

评价该例句:好评差评指正

Se espera que otras organizaciones sigan este ejemplo y cumplan plenamente con el sistema de seguimiento acordado con ellas.

希望其他组织效仿这一榜样,完全遵守与他们商定的后续制度。

评价该例句:好评差评指正

Agradece a los Estados Miembros que han realizado contribuciones y expresa su esperanza de que otros harán lo mismo.

他感谢已作出捐助的会员国,并表示希望其他国家也效仿它们。

评价该例句:好评差评指正

Mientras algunos países continúen haciendo depender su seguridad estratégica de su capacidad de disuasión nuclear, otros países tratarán de emularlos.

只要还有国家在战略依靠核武器作为一个威慑,其他国家就会效仿

评价该例句:好评差评指正

Todos los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo deberían emular ese ejemplo.

所有最不发达国家、内陆国家和小岛屿发展中国家应该效仿这一做法。

评价该例句:好评差评指正

Los personeros de la dictadura neoconservadora de Bush han recrudecido el bloqueo a nuestro país porque constituye un contagioso ejemplo de dignidad y resistencia.

布什政府中新保守学说的推行者加强了对我国的封锁,因为我国是维护尊严和奋起抵抗的一个易被效仿的样板。

评价该例句:好评差评指正

El paradigma de Israel de retirar a los colonos deberían imitarlo otras Potencias ocupantes que usan a colonos como un medio de hacer la guerra.

以色列迁移定居者的办法可为其他利用定居者为作战手段的占领国效仿

评价该例句:好评差评指正

La metodología de capacitación del Themis en el contexto de las mujeres fiscales públicas populares (PLP) ya es aplicada por otras 40 ONG en 10 Estados del Brasil.

巴西10个州的其他40个非政府组织也效仿官培训案的Themis培训法。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que los responsables de estos actos no sean puestos a disposición de la justicia genera impunidad, lo que incita a autores potenciales a seguir cometiéndolos.

由于对性暴力行为应负责任者没有被绳之以法,导致此类罪行有罪不罚,助长其他人效仿

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que el Primer Ministro dimitiera y se entregara voluntariamente al Tribunal constituye un ejemplo de cooperación con el Tribunal, que, sin duda, otros deberían seguir.

自愿辞职和向特别法庭自首也是同前南问题特别法庭合作的例子,其他人当然应该效仿

评价该例句:好评差评指正

La imitación de ese modelo era relativamente fácil, ya que la mayoría de las actividades delictivas organizadas no acusaba una curva de ingresos pronunciada ni exigía abultados pagos anticipados por inversiones.

效仿这一榜样是比较容易的,因为大部分有组织犯罪活动都没有急剧升降的收益曲线,也不需要预先投资大量金钱。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si el Gobierno y el sector público están siguiendo el excelente ejemplo de Ericsson, la empresa privada que ha ganado el premio a la igualdad en el lugar de trabajo.

她询问克罗地亚政府和公共部门是否正在效仿爱立信公司的良好做法,这家私人公司曾因在工作场所实行两性平等而获奖。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, tenemos una plataforma para debatir un enfoque regional de las cuestiones y los problemas transfronterizos del África occidental, que debería alentarse y repetirse en otras partes del continente africano.

正是在这一面,我们有一个讨论以区域法处理跨国界问题和西非问题的平台,这一做法应该受到鼓励并且在非洲其他地区效仿

评价该例句:好评差评指正

Por eso hay que prestar ayuda al pueblo saharaui, cuya buena disposición, nobleza de carácter, dedicación al trabajo, cosmopolitismo y respeto por la mujer deberían ser emulados por la colectividad musulmana.

所以,应该向撒哈拉人民提供帮助,撒哈拉人民想开放、品质高尚、工作热情、四海为家、尊重妇,这些都值得穆斯林集体好好效仿

评价该例句:好评差评指正

Indonesia ve con agrado los cronogramas establecidos por algunos países donantes para lograr el objetivo de que la AOD represente el 0,7% de su PIB y espera que otros sigan su ejemplo.

印度尼西亚欢迎一些捐助国为达到官发展援助0.7%的目标而制定的时间表,希望有更多的国家效仿

评价该例句:好评差评指正

También se hizo referencia a la adaptabilidad, la sostenibilidad y la emulación de prácticas óptimas y a la necesidad de una mejor comprensión de la forma en que se deberían abordar esas cuestiones.

还提到了最佳做法的可效仿性、持久性和推广性以及提高对如何处理这类问题认识的必要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retornelo, retorno, retorromano, retorsión, retorsivo, retorta, retortero, retortijar, retortijón, retostado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Input

Lo llamó Día de la Raza, y otros países hispanos siguieron el ejemplo de Argentina.

将其命名为Día de la Raza,其他拉家也效仿阿根廷的做法。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tuvieron en cuenta que hasta el cobarde de Tecciztecatl había llegado a imitar la valentía de Nanahuatl.

众神想到,即使是懦弱的提克西斯提卡特也效仿了纳纳华特的勇敢行径。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Varios países latinoamericanos han seguido su ejemplo.

一些拉丁家也纷纷效仿

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La gente marchó, se cerraron puertas y los bancos imitaron ejemplo.

们游行,大门关闭,银行也纷纷效仿

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si pareciese más confiado, los demás lo seguirían.

如果他看起来更有信心, 其他就会效仿

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Otros vecinos comenzaron a hacer lo mismo, saltaban la parte acordonada para entrar a sus viviendas.

其他邻居也开始效仿,跳过封锁线进入自己的家中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Hay quienes vienen a Pamplona tratando de imitar los pasos de Hemingway, Premio Nobel de Literatura.

来到潘普洛纳,试图效仿诺贝尔文学奖获得者海明威的脚步。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Propongo que sigamos el ejemplo de Wright y llamemos " usonianos" a las personas de Estados Unidos.

效仿赖特的样,称民为“民”。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Si todos los vecinos siguiesen su ejemplo, los telefonillos españoles ocuparían más espacio que la propia puerta.

如果所有邻居都效仿他们的做法,西班牙电话将占据比门本身还多的空间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Introduce los sucesos y la crónica social con un toque transgresor y muy natural que todos copian después.

他以一种越轨且非常自然的方式介绍了这些事件和社会编年史,后来每个效仿

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los demás países suramericanos se le fueron sumando y ahora el socialismo gozaba de un breve e inesperado apogeo en el continente.

洲各个家纷纷效仿,一时间,社会主义在南已呈燎原之势。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Ahora, su misión era que se hiciera justicia para la víctima y para las futuras que, de no actuar, seguirían aterradoramente su ejemplo.

现在,她的使命是为受害者和未来的受害者伸张正义,如果她不采取行动, 他们将以可怕的方式效仿她的样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y apuestan por seguir la senda de otros países europeos, como Francia o Países Bajos, que ya han prohibido el móvil en las aulas.

他们致力于效仿或荷兰等其他欧洲家的做法,这些家已经禁止在课堂上使用手机。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Türk también instó a los Estados alrededor del mundo que aún penalizan el aborto a seguir el ejemplo de México y reformar sus leyes.

图尔克还敦促世界各地仍将堕胎定为犯罪的效仿墨西哥的样并改革其法律。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Un nuevo informe muestra que existe un camino claro para poner fin al SIDA y que los países y líderes que ya lo están siguiendo están logrando resultados extraordinarios.

一份新的报告表明,终结艾滋病有一条明确的途径,已经效仿家和领导正在取得非凡的成果。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Posteriormente, la alta burguesía y miembros del gobierno siguieron esta moda y la ciudad se convirtió en el epicentro del veraneo de los ricos y famosos de la época.

随后,上层资产阶级和政府官员也效仿了这种时尚,这座城市成为当时富和名的避暑胜地的中心。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En Madrid, un acto institucional de la Comunidad seguido por otros, en el Bosque de los Recuerdos, con la Asociación de Víctimas del Terrorismo, y en Atocha, con los sindicatos.

在马德里,共同体的一项制度性行动得到了其他效仿,在记忆森林中, 恐怖主义受害者协会和阿托查,还有工会。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En uno de sus textos describió a Ortega como un dictador anacrónico, desfasado, que se quedó en los años 60 y la guerra fría, siguiendo el ejemplo de Fidel Castro.

他在一篇文章中将奥尔特加描述为一个不合时宜的、过时的独裁者,他效仿菲德尔·卡斯特罗,继续在 20 世纪 60 年代和冷战时期行事。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El modelo a seguir eran las cercanas Islas Feroe: son parte del Reino de Dinamarca, que se encarga de la defensa y las relaciones internacionales, pero disfrutan de un amplio grado de autonomía.

效仿的模式是附近的法罗群岛:它们是丹麦王的一部分,负责防和际关系,但享有很大程度的自治权。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

O " mira, ese político es un ejemplo a seguir" es para decir simplemente " fíjate, piensa en este político porque es un ejemplo a seguir" , pero no necesariamente le estoy viendo con mis ojos.

或者“看,那个政客是一个值得效仿样” ,就是简单地说“看,想想这个政治家, 因为他是一个值得效仿样”,但不一定用的眼睛看到他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retratación, retratador, retratar, retratería, retratista, retrato, retrayente, retrechar, retrechería, retrechero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接