有奖纠错
| 划词

No me imaginaba que su enemistad ha llegado a tanto.

我真没有想到他们到了程度。

评价该例句:好评差评指正

El pato amarillo tuvo la actitud hostil hacia los patos negros.

那只小黄鸭那群黑鸭成态度。

评价该例句:好评差评指正

Invitamos a las partes beligerantes a que continúen trabajando para resolver la situación.

我们呼吁双方进一步努力缓和当地局势。

评价该例句:好评差评指正

No hay justificación para la continuación de esa política hostil.

没有任何理由继续执政策。

评价该例句:好评差评指正

En general, las fuerzas contrapuestas han demostrado cooperación y mesura.

总的来说,双方部队显示出合作和克制。

评价该例句:好评差评指正

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履停止动的承诺。

评价该例句:好评差评指正

El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.

动的束并不总是意味着暴力的束。

评价该例句:好评差评指正

Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.

确保今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发动。

评价该例句:好评差评指正

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

据估计,多达15,000名儿童斗员参加了动。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, un gran número de beligerantes adversarios que mantenían tratados con el Iraq.

第一,与伊拉克签有条约的国为数众多。

评价该例句:好评差评指正

Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.

今天,我们可以坚定地断言,白俄罗斯而言,世界上没有一个国家。

评价该例句:好评差评指正

Vivieron en eterna enemistad.

她们一直生活在相互状态中。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, niegan que se trate de niños soldados y que hayan participado en hostilidades armadas.

但是他们否认些儿童是儿童兵,或参加任何武装

评价该例句:好评差评指正

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

我再次收到了关于儿童参与北达尔富尔动的报告,些报告令我不安。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便动在哈萨克斯坦以外发生,但我国人民经历了可怕的磨难。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, las víctimas ven en los atacantes personas que pertenecen a un grupo diferente y hostil.

换言之,受害者把袭击者看作属于另一个群体的人。

评价该例句:好评差评指正

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主义法规范武装冲突所有当事方的为。

评价该例句:好评差评指正

La amenaza de las fuerzas militantes de la oposición que pretendían hacer descarrilar el proceso electoral no se materializó.

军事力量要使选举进程脱轨的威胁未能实现。

评价该例句:好评差评指正

Las conversaciones condujeron a acuerdos de cesación de hostilidades y de aumento del acceso humanitario a los civiles.

会谈达成停止动和改善向平民提供人道主义物资途径的协议。

评价该例句:好评差评指正

La guerra provocó “la abrogación de varios tratados en los que se establecía la frontera entre los dos antagonistas”.

两伊争使得“两个国家之间的各项边界条约废止。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amarguillo, amargura, amaricado, amariconado, amarijlarse, amarilidáceo, amarilis, amarilla, amarillear, amarillecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Es imperioso que cesen todas las hostilidades desatadas.

当务之止所有敌对行动。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Y se verá envuelto en conflictos con grupos rivales.

它还会卷入到与敌对群体的冲突中。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

La banda rival ha vuelto con el firme propósito de arrebatarle el poder.

敌对猴群回来了,它们决心要从它手中夺取权力。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En el trayecto, la caravana sufrió algunas amenazas, ya que algunas tribus enemigas estaban en guerra en el desierto.

在旅途中,商队受到了一些威胁,因为几个敌对的部落正在沙漠里交战。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Un clima muy hostil, hay mucho odio.

非常敌对,有很仇恨。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Como soldado raso, participó en las guerras civiles; a veces combatió por su provincia natal, a veces en contra.

他以兵士身份参加了内战;有时候为保卫自己的家乡而战,有时候又站在敌对一面。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

La batalla se vuelve hostil y los dioses bajan a incorporarse a la contienda.

战斗变得敌对,诸神降临加入战斗。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

Rusia veta una resolución que pedía un cese de hostilidades en Sudán.

俄罗斯否决了一项要求苏丹敌对行动的决议。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Si yo estoy en un ambiente hostil y violento, no puedo.

如果我处于一个敌对和暴力的环境中,我就无法。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Se sentía, digamos, como una persecución, un clima de hostilidad.

可以说,感觉就像一种迫害,一种敌对的气

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Eso les permite identificar posibles parejas, o distinguir entre animales amigos y hostiles.

他们能够识别潜在的伴侣,或区分友好和敌对的动物。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero si te llevas mal, te vas a llevar a lugares muy hostiles.

,如果你不相处,你就会把自己带到非常敌对的地方。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

El Gobierno iraquí considera la operación estadounidense un acto hostil que viola su soberanía.

伊拉克政府认为美国的行动侵犯其主权的敌对行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Albert Hernández ¿se espera un recibimiento particularmente hostil al Madrid a cuenta de este asunto?

Albert Hernández,马德里否会因为件事而受到特别敌对的对待?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

También remarcó que en varias oportunidades el gobierno de la Ciudad tomó medidas hostiles contra la institución.

他还强调,市政府次对该机构采取敌对措施。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El ataque se da en medio de presiones internacionales para que cesen las hostilidades entre Rusia y Ucrania.

此次袭击发生在国际社会呼吁俄罗斯和乌克兰敌对行动的压力之下。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

Los trabajadores humanitarios tampoco pueden acceder al norte desde que se reanudaron las hostilidades el 1 de diciembre.

自 12 月 1 日敌对行动恢复以来,援助人员也无法进入北部。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

Hasta el momento, 133 miembros de la agencia han muerto en Gaza desde el comienzo de las hostilidades.

敌对行动开始以来,迄今为止,已有 133 名该机构成员在加沙被杀。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Se temía un ambiente hostil tras sus reacciones en redes sociales por el conflicto entre Israel y Palestina.

由于以色列和巴勒斯坦之间的冲突,他在社交网络上做出反应后,人们担心会出现敌对的环境。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En segundo lugar, surgen actitudes hostiles cuando los grupos compiten por recursos que sólo uno de ellos puede obtener.

其次,当群体争夺只有其中一个人可以获得的资源时, 敌对态度就会出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


amaurosis, amayorazgar, amayuela, amazacotado, amazacotar, amazona, Amazonas, amazonense, amazónico, amazoniés,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接