有奖纠错
| 划词

1.Siempre se mantiene hostil hacia nosotros.

1.他经常对我们怀有敌意

评价该例句:好评差评指正

2.La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

2.大量的军备和敌意的有害结合才是真正的威胁。

评价该例句:好评差评指正

3.Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

3.阿根廷的敌意只是强了岛上居民仍然做英国的决心。

评价该例句:好评差评指正

4.Con el nuevo gobierno socialista, España ha manifestado su voluntad de reducir el grado de hostilidad contra Gibraltar.

4.在新一届社会党政府的领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀的敌意

评价该例句:好评差评指正

5.Europa ha trascendido un orden dictado por la lógica del poder y un sistema arruinado por la animosidad y los conflictos.

5.欧洲已经超越由强权逻辑确定的秩序和受敌意和冲突影响的体系。

评价该例句:好评差评指正

6.No obstante, en las últimas semanas se ha observado un recrudecimiento de tales expresiones, lo cual es motivo de gran preocupación.

6.但是,最近几周,注意到使用充满敌意的语言的情况又有所严重关切。

评价该例句:好评差评指正

7.Al ampliarse este proceso, se hace cada vez más importante eliminar la intolerancia, el extremismo, la polarización, la enemistad y el conflicto.

7.随着这一进程的扩大,消除不容忍、极端主义、极分化、敌意和冲突更为重要。

评价该例句:好评差评指正

8.La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

8.执政党与反对党之间日敌意也表现在政府活动之外。

评价该例句:好评差评指正

9.Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

9.我们认为,应该极其小心,以免造成可能在上亿中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

评价该例句:好评差评指正

10.Además, asociar el terrorismo con una determinada religión, una raza o un grupo étnico, sólo podría suscitar rencor y engendrar un choque cultural.

10.况且,将恐怖主义与某个特定的宗教、种族或族裔群体联系起来只会引起敌意和引发文化冲突。

评价该例句:好评差评指正

11.Sin embargo, es evidente que una mayor violencia y rencor político impedirían iniciar el proceso político necesario para determinar el futuro estatuto de Kosovo.

11.政治敌意如果进一步恶化,势必影响进展,妨碍发起为决定科索沃的未来地位所必需的政治进程。

评价该例句:好评差评指正

12.Deberíamos tener cuidado de no crear una percepción que conduzca a una enemistad resentida, basada en cuestiones religiosas, entre cientos de millones de personas.

12.我们应谨慎行事,不要给造成一种感觉,致使亿万们之间由于宗教原因而产生更严重的敌意

评价该例句:好评差评指正

13.No obstante, el aumento del rencor entre los partidos y los violentos incidentes que puedan haber tenido relación con esa circunstancia están entorpeciendo el avance.

13.然而,党派之间日深的敌意和可能因为此种敌意而引发的越来越多的暴力事件正在阻碍取得进展。

评价该例句:好评差评指正

14.Nuestra parte del mundo sigue caracterizada por una evidente y enérgica hostilidad contra Israel en donde, lamentablemente, la violencia y el terrorismo son parte de la vida cotidiana.

14.我们这一世界地区的特点仍然是,以色列面临明显和强烈的敌意遗憾的是,在这个地区,暴力和恐怖主义仍然是司空见惯的现象。

评价该例句:好评差评指正

15.El nuevo Iraq quiere convertirse en una fuente de estabilidad y en un motor para el crecimiento de la región, y no tiene intenciones hostiles con respecto a nadie.

15.新的伊拉克希望成为该区域的稳定之源和长的动力,不对任何怀有敌意

评价该例句:好评差评指正

16.En verdad, se han calculado no sólo para causar muerte y caos, sino también para fomentar la desconfianza entre comunidades raciales y religiosas y provocar una reacción contra las comunidades musulmanas.

16.事实上,他们被视为不仅造成死亡和伤害,而且引发种族和宗教群体间的不信任,激起对穆斯林社会的敌意

评价该例句:好评差评指正

17.La ocupación israelí obviamente suscita animadversión entre los palestinos, amenaza su derecho a la libre determinación y les priva del control sobre sus recursos dentro de sus fronteras constantemente alteradas.

17.以色列的占领显然引起了巴勒斯坦敌意,危害了他们自决的权利,并且剥夺了他们对其不稳定边界内各种资源的控制权。

评价该例句:好评差评指正

18.Quisiera señalar a su atención las declaraciones provocadoras, hostiles y peligrosas de ciertos funcionarios israelíes en las que afirman su determinación de conservar permanentemente en manos israelíes el Golán Sirio ocupado.

18.谨提请你注意某些以色列官员挑衅、敌意的危险言论,他们决心要把被占领的叙利亚戈兰永远掌握在以色列手中。

评价该例句:好评差评指正

19.Algunos de ellos han hecho una campaña en contra de la presencia de las fuerzas de la Operación Licorne en el país, que a menudo se ha caracterizado por virulentos ataques antifranceses.

19.某些媒体开展宣传运动,反对独角兽部队继续驻扎该国,这些宣传通常充满敌意地攻击法国。

评价该例句:好评差评指正

20.Rwanda considera inaceptable que esos grupos o los grupos que reciben un mandato de algún órgano de las Naciones Unidas sean fuente o conducto de propaganda hostil dirigida contra los Estados Miembros.

20.卢旺达认为,这类专家组或联合国任何机关委托的专家组发起和引导向会员国进行敌意宣传是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


antrocho, antropocéntrico, antropocentrismo, ántropocentrismo, antropofagia, antropófago, antropogeografía, antropografia, antropográfico, antropográñeo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

1.En el encierro, los sonidos externos se sienten hostiles.

关起,听外面一切都充满敌意

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

2.Otálora no sabe si atribuir su reserva a hostilidad, a desdén o a mera barbarie.

奥塔洛拉不清楚沉默寡言是出于敌意、蔑视,还是单纯粗野。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

3.La hostilidad es muy fuerte en Croacia y Eslovenia.

克罗地亚斯洛文尼亚敌意非常强烈。机翻

「siele真题套题2」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

4.Tiene que ser algo que me haga ser verdaderamente hostil.

它必须是让真正充满敌意东西。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

5.¿Hay realmente esta pequeña enemistad cuando un barcelonés y un madrileño se conocen?

当巴塞罗那马德里人相遇时,真有这种小小敌意吗?机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

6.Señor Gourmand, ¿por qué es tan hostil últimamente?

Gourmand 先生,您最近为什么这么怀有敌意机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

7.¿Qué idiota dice que soy hostil?

什么白痴说敌意机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

8.Si voy a lucir verdaderamente malo, tengo que pensar en algo que me haga ver realmente muy hostil.

如果看起很糟糕,必须想一些让看起非常有敌意事情。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
小银

9.Cada día, las piedras todas del huerto reposan la noche en otro sitio, disparadas, en furiosa hostilidad, contra pájaros y lavanderas, niños y flores.

每天,花果园里石块全部都要换个地方过,因为总是怀着敌意狂怒,将它们不断地砸向小鸟,洗衣女人,孩子那些花朵。

「小银」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

10.¿Y si pensamos a lo grande, tomamos Venus, uno de los lugares más hostiles y letales del Sistema Solar, y lo convertimos en colonia?

如果们胸怀大志,把金星这个太阳系中最充满敌意最致命地方之一, 把它变成一个殖民地怎么办?机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

11.Hostilidad, crueldad, alegría en la destrucción, todo esto vuelto contra los poseedores de tales instintos: ese es el origen de la " mala conciencia" .

敌意、残忍、毁灭喜悦,这一切都与拥有这种本能人背道而驰:这就是“良心不好”根源。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

12.La teoría del conflicto realista explica cómo surge la hostilidad como resultado de la competencia por recursos limitados, como dinero, poder, protección militar o estatus social.

现实主义冲突理论解释了敌意是如何因争夺有限资源(例如金钱、权力、军事保护或社会地位)而产生机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

13.Esta actitud crea hostilidad entre Meursault y la sociedad metódica en la que habita, y aumenta lentamente su alineación hasta el clímax explosivo de la novela.

这种态度在默尔索所居住有条不紊社会之间造成了敌意,并逐渐增强了一致性, 直到小说爆炸性高潮。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

14.Se me bajó el ánimo, me sentí triste sin causa, y tuve la impresión de que mis hijos, entonces menores de diez años, me seguían por la casa con miradas hostiles.

情绪低落,无由地感到悲伤,不管待在家中哪里,都觉得那两个不到十岁儿子在用带着敌意目光看着

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

15.Y Doña Isabel puso un sólido ejemplo a sus hijas, al administrar con éxito una de las dos fincas de su padre, a pesar de ser analfabeta y la misoginia de la era.

伊莎贝尔女士为她女儿们树立起了强大榜样,成功管理好了她父亲留下两座庄园,虽然她是个文盲,还经受了当时对女性敌意

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

16.El silencio era hostil y casi perfecto; otro rumor no había en esas profundas redes de piedra que un viento subterráneo, cuya causa no descubrí; sin ruido se perdían entre las grietas hilos de agua herrumbrada.

四周一片怀有敌意寂静;那些深邃石头迷宫里只有处不明地下风声息;一缕缕生锈水悄悄地渗进岩缝。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

17.Se burlaron de Núñez porque Pedro no llegó, y más tarde, cuando le hizo a Pedro algunas preguntas para salvar su reputación, Pedro las desmintió y se enfrentó con él, y a partir de ese día le fue hostil.

努涅兹因此倍受奚落,当为了澄清自己并非妄言而去质问佩德罗时,碰了一鼻子灰,佩德罗还从此对充满敌意

「盲人国 El país de los ciegos」评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

18.El apoyo de la reina en este conflicto a su sobrino, el archiduque Carlos de Habsburgo, rival de Felipe V, le granjeó la enemistad del nuevo monarca que, como represalia, la desterró al exilio de la Corte regia.

女王在这场冲突中对她侄子、菲利普五世竞争对手哈布斯堡大公查尔斯支持,引起了新君主敌意,新君主为了报复,将她流放出宫廷。机翻

「El Prado en femenino」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

19.Las preciosas estancias ya no le resultaban hostiles ni opresivas, al contrario, empezó a percibirlas de inmediato como un marco necesario de distinción que ofrecía una barrera frente al mundo exterior contradictorio, confuso y discorde, amortiguándolo con su armonía.

美丽房间对说不再显得充满敌意或压抑,相反, 立即开始将它们视为一种必要区分框架, 为对抗矛盾、混乱外部世界提供了屏障,并以其谐缓冲它。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antropomórfico, antropomorfismo, antropomorfita, antropomorfo, antroponimia, antroponímico, antropónimo, antroponlmico, antropopiteco, antropotomía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接