有奖纠错
| 划词

1.La sotana es el traje característico del sacerdote.

1.教士服是神甫独有的衣服。

评价该例句:好评差评指正

2.San Patricio fue obispo y apóstol de Irlanda.

2.San Patricio是爱尔兰的主教和传教士

评价该例句:好评差评指正

3.Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.

3.他在警察所遭到逮捕并与这些传教士关押在一起。

评价该例句:好评差评指正

4.Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.

4.国家赞助的教育或由传教士团体提供的教育都是为达到这个目的。

评价该例句:好评差评指正

5.Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

5.这包括履行宗教仪式的自由、接触教士和禁止基于宗教的歧视。

评价该例句:好评差评指正

6.No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

6.他们不能邀请外国教士来本国访问,致使他们的宗教标法与宗教修炼成就更高的信徒沟而有所下降。

评价该例句:好评差评指正

7.La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.

7.特别报告员已经收到报告,在报告的案例中,据称传教士、宗教团体和人道主义非政府组织对其活动所在地的人表现得非常不尊重。

评价该例句:好评差评指正

8.No cabe duda que en buena medida esta educación ha sido exitosa, ya que al paso de los años la sociedad mayoritaria o hegemónica logró asimilar a numerosos contingentes de población indígena a través de las escuelas públicas o misioneras.

8.显然,这种教育还是很成功的,多年来主导或支配社会过公立或传教士学校同化大批土著人口。

评价该例句:好评差评指正

9.En Sri Lanka, numerosas personas dijeron a la Relatora Especial que los misioneros, grupos religiosos y organizaciones humanitarias, muchas veces de países extranjeros, recurrieron a incentivos materiales o de otro tipo para convertir a algunas personas o inducirlas a convertirse.

9.在斯里兰卡,很多人告诉特别报告员,传教士、宗教团体和人道主义组织往往来自国外,他们用物质奖励或其他奖励方法使人们皈依或诱使人们皈依。

评价该例句:好评差评指正

10.Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

10.6 由于宗民委拒绝登记该协会,此包括提交人在内的所有7个奎师那社区的成员都被剥夺设立心灵教育机构以培训教士的权利,致使他们法为宗教教义提供适当支援。

评价该例句:好评差评指正

11.No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.

11.如果有关各方都是有独立思考能力的成年人,而且没有牵涉传教士和传教活动的对象之间的依赖关系或等级关系,那么传教活动就不能被视为侵犯他人的宗教和信仰自由。

评价该例句:好评差评指正

12.Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.

12.由于私下或公开信奉自己的宗教的机会很容易拘留而受到限制,此《囚犯待遇最低限度标规则》专门提到监狱当局有必要允许囚犯信奉其宗教,并可接触该一宗教的教士

评价该例句:好评差评指正

13.Considera que los grupos religiosos, los misioneros y las organizaciones no gubernamentales humanitarias deberían desarrollar sus actividades con pleno respeto de la cultura y la religión de las poblaciones interesadas y acatar estrictamente los códigos de conducta pertinentes, incluido el Código de Conducta de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y las organizaciones no gubernamentales en relación con el socorro en caso de desastre6, así como las directrices adoptadas por las organizaciones religiosas.

13.她认为,宗教团体、传教士和人道主义非政府组织在开展活动时,应当充分尊重相关民众的文化和宗教,并严格遵守相关的道德则,包括红十字会与红新月会国际联合会和非政府组织救灾行为守则,6 以及各宗教组织过的则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


腺瘤, 腺泡, , 霰弹, 霰弹枪, , 乡巴佬, 乡愁, 乡村, 乡村的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

1.Este clérigo era aún peor de avaro y miserable que el ciego.

这个教士比瞎子还要吝啬和悲惨。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

2.En el segundo tratado nos cuenta sobre su amo el clérigo.

第二章节给我们讲述了教士主人。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和

3.El obispo lo recibió con seis clérigos de su estado mayor.

主教和的参谋取部的六位教士接待了

「Del Amor y otros Demonios 爱情和鬼」评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

4.Pero Dios quiso que un día, mientras el clérigo estaba fuera de la casa, llegara un calderero.

但是显然上帝想,因为有一天,当教士在外时,家里来了位锅匠。

「盲人引路童」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

5.Al despertarse, el clérigo lo botó inmediatamente.

醒来后,教士立即把赶走了。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

6.El ciego era en comparación con el clérigo un Alejandro Magno, aunque los dos eran igualmente avaros.

瞎子和这个好像叫阿雷杭德罗·马格诺的教士成了对比,尽管两人一样吝啬。

「盲人引路童」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

7.Al clérigo no se le escapaba nada y pronto se dio cuenta de que le faltaba comida.

教士没有让瞒过去,很快就发现食物变少了。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

8.Comí pan a mi gusto, pero vi al tercer día que el clérigo contaba y recontaba los panes.

我惬意地吃了面包,但是看到第三天教士一遍又一遍地数着面包。

「盲人引路童」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

9.Mire, señor, que aquellos son frailes de San Benito, y el coche debe de ser de alguna gente pasajera.

“您小心,大人,那是圣贝尼托教会的教士,那辆车肯定是某位过路客人的。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
托尔梅的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

10.Todos se hincaron de rodillas, y delante del altar con los clérigos comenzaban a cantar con voz baja una letanía.

大家跪在祭台前,和教士们一起低声唱诵祷词。

「托尔梅的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)」评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

11.Al dejar al capellán comencé a servir de ayudante a un alguacil.

离开教士后,我开始给一位法警当助理。

「盲人引路童」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克《一个难以置信的悲惨故事》

12.– Es de Dios –dijo el misionero–, y estáis violando sus santas leyes con vuestro tráfico inmundo.

“属于上帝, ”传教士说, “而你又用你那伤风败俗的生意在破坏神圣的宗旨。”

「加西亚·马尔克《一个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

13.El recio silbato fue oído por el sobresaltado clérigo quien creyó que era el silbo de la culebra.

而这个响声惊动了这位容易受到惊吓的教士以为是蛇发出的声响。

「盲人引路童」评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

14.Pero había que hacer, porque el clérigo, no sólo estaba convicto, sino que se jactaba de su abominable doctrina.

的刑罚是必然的,因为这位教士,不仅犯了亵渎神明罪,还坚持自己的异端邪说。

「安达卢西亚的笑话与故事」评价该例句:好评差评指正
西语文学史

15.Recoge el Renacimiento, una visión directa del mundo, la crítica del clero, algo que era impensable en la Edad Media.

汇聚文艺复兴,直接反映世界,批判教士,这是中世纪不可想象的事。

「西语文学史」评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

16.El obispo y los canónigos asistían en el coro con todo el aparato y la pompa que requerían las circunstancias.

主教与各位教士就坐,所有设备也就绪。

「安达卢西亚的笑话与故事」评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

17.Y los misioneros de Estados Unidos son típicamente blancos o rubios.

来自美国的传教士通常是白人或金发女郎。机翻

「Spanish Input」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

18.Pues, ¿quién diablos os ha traído aquí -dijo don Quijote-, siendo hombre de Iglesia?

“你既然是教士,是什么鬼把你带到这儿来了?”唐吉诃德问。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和

19.Llevaba una sotana casera para el calor y las barcas iguales a las del obispo.

穿着一件家制的防暑教士服和一双跟主教穿着一样的系带凉鞋。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和鬼」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

20.Dádmele acá, compadre, que precio más haberle hallado que si me dieran una sotana de raja de Florencia.

给我吧,老兄,这比给我一件佛罗伦萨呢绒教士服还珍贵呢。”

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乡谈, 乡土, 乡土风味, 乡土观念, 乡土气, 乡下, 乡下的, 乡下人, 乡下人气质, 乡下人习性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接