Se ha dado un par de casos esporádicos de contagio a humanos.
已经有感染到人类散发病例了。
Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.
这些物质在燃烧时会散发气体粉尘。
También se ha dado amplia circulación a estos juegos.
这些执行包亦已广为散发。
He distribuido nuestra propuesta para dejar constancia.
我已正式散发了我国提案。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律已在英联邦内外广泛散发。
También ha sido distribuida hoy en el Salón.
今天在大会堂也散发了这封信。
Las brasas despiden calor.
炭火散发热量。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府将继续散发有关现行信息。
Creo que sería aconsejable contar también con su propuesta por escrito.
我认为,可同样以书面形式散发你提案。
Del 4 al 9 de junio se difundieron ampliamente las listas provisionales de candidatos.
6月4日至9日,候选人临时名单广为散发。
Toda combustión desprende calor.
一切燃烧都散发热量。
Quienes deseen que se distribuya una declaración por escrito deberán proporcionar copias a tal efecto.
希望散发书面发言代表应提供发言稿复印件以便分发。
Los informes elaborados para su distribución en la comunidad internacional deben escribirse de manera responsable.
将向国际社会散发报告应该以负责任态度来撰写。
Se distribuyó un proyecto anterior del informe a varios expertos para que dieran su opinión.
本报告初稿曾在一些专家中散发,以便他们提出反馈意见。
Se tomó nota de esas conversaciones y se les dio una difusión más amplia.
根据讨论情况编制成了一份说明,并在更广泛范围内散发。
Sus actividades consistían en organizar reuniones del partido, hablar en esas reuniones y distribuir panfletos.
他从事活动是,组织该党各次会议会上发言并散发传单。
El tiraje de la CEDAW por parte del INIM ha sido de aproximadamente 4,000 ejemplares.
通过尼加拉瓜妇女协会散发《消除对妇女一切形式歧视公约》文本已接近四千份。
La delegación de los Estados Unidos distribuyó su propuesta relativa a un tercer tema del programa.
美国代表团已经散发了他们有关议程项目三提案。
A medida que avanzasen los proyectos y las reuniones se informaría sin dilación de sus resultados.
随着项目会议进行,应该立即广泛散发它们结果。
Asimismo, le agradecería que la presente carta y sus anexos sean circulados como documento de la Asamblea General.
请将本信及其附件作为大会文件散发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Porque tiene una mirada diabólica que este yo le veo, no me gusta un pelo!
种眼神,他双眼散发出来的邪气,令我非常讨厌!
Están picados, no se pueden utilizar, pero siguen oliendo.
它们已经被切碎,不能再用了,但仍然散发香味。
La leña de árbol frutal ordenadamente apilada junto a esta olía a recién cortada.
旁边整齐地摆放的果木,散发出一股清香。
Llegó a las trojes y sintió el calor del maíz.
他来到谷仓,感到玉米在散发阵阵热气。
Eres totalmente atractivo gracias a tu combinación de cerebro, inteligencia callejera y carisma relajado.
你非常有吸引力,这是因为你聪慧、具有活智慧,散发悠闲魅力。
El aroma que desprende identifica de forma inequívoca las delicias que sirven.
其散发出的香气能让人毫不含糊地发现它所提供的美味佳肴。
Los gases de invernadero son gases que, al quedarse en la atmósfera, evitan que el calor se disipe.
温室气体是些会留在大气层,阻止热气散发的气体。
El pelo se había soltado y los ojos le salían de las órbitas.
她披头散发,眼睛瞪得几乎要从眼窝里掉出来了。
Aquí en cambio no sentirás sino ese olor amarillo y acedo que parece destilar por todas partes.
而这里正好相反,你只能闻到种好到处散发的黄色的酸味。
Y entonces, pues, ya sale con olores de esas mezclas en descomposición.
然后,好吧,它已经散发出些分解混合物的气味。
Nanahuatl, el dios Sol, brilló durante cuatro días seguidos sin moverse en el cielo como lo habían hecho sus antecesores.
太阳神纳纳他的祖先样,连续四天在天上纹丝不动地散发光芒。
Desde el jardín, las lilas púrpura alzaban su mareante y dulce fragancia hasta la ventana.
花园里紫色的丁香花散发令人晕眩的甜香,飘到窗外。
La puerta cedió como la losa de un sepulcro, con un quejido brusco, exhalando el aliento fétido y viciado del interior.
扇门仿佛陵墓墓碑,一推就发出刺耳的声音,房间内散发腐败的恶臭。
Pasaron tan cerca, que él distinguió el olor de ella entre las ráfagas de otros perfumes de sus acompañantes.
他们走得如此之近, 以至于他从她同伴散发的其他香水味中辨别出了她的气味。
El corazón le daba tumbos azorados, y la piel soltó un rocío lívido y glacial con un recóndito olor de cebollas.
她的心房发出不安的咚咚声, 她的皮肤上渗出了冰凉的、青紫色的、散发强烈的葱头味的汗珠。
Y son las que tienen una temperatura corporal superior y desprenden más calor, otro de los factores que atraen a los mosquitos.
些体温较高,散发更多热量的人也容易招蚊子,因为热量是另一个吸引蚊子的原因。
Mi madre me decía que, en cuanto comenzaba a llover, todo se llenaba de luces y del olor verde de los retoños.
母亲对我说过,天一下雨,万物就有了光泽,就会散发出绿色幼芽的气息。
Aunque el sudor no emite ningún olor, produce acidos grasos y proteínas de las que se alimentan tus bacterias en la piel.
虽然汗水实际上不会散发任何气味,但它确实能产脂肪酸和蛋白质,正是它们滋养了你皮肤上的细菌。
Algunos gobiernos occidentales comenzaron a distribuir folletos en los que se aconsejaba que los padres dejaran de besar a sus hijos.
一些西方政府开始散发传单,建议父母停止亲吻孩子。
La emanación corporal humana había cambiado el grado de humedad y la temperatura ideales, lo que favoreció el crecimiento de unos hongos microscópicos.
人类身体散发出的气体改变了理想的温度和湿度,促进了微物真菌的长。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释