有奖纠错
| 划词

Se insta al Gobierno a que destine fondos para tal fin.

委员会敦促政府为此目的拨款。

评价该例句:好评差评指正

Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.

我们敦促安理会注意一问题。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros países a seguir su ejemplo.

我们敦促其他国家做。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados Miembros a que la ratifiquen cuanto antes.

我们敦促会员国尽早予以批准。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.

我们敦促俄罗斯作出诺。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros Estados a hacer lo mismo.

我们敦促其他国家做。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.

我们敦促其他有关国家做。

评价该例句:好评差评指正

También instamos encarecidamente a que se mejore el nivel de los metadatos.

我们还强烈敦促改进元数据标准。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la Corte a que amplíe el ámbito de esas actividades.

我们敦促法院扩大活动的范围。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la comunidad internacional a que participe activamente.

我们敦促国际社会积极参与努力。

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos de nuevo a que se estudie seriamente.

我们再一次敦促认真考虑一建议。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados a proseguir esta tarea crucial.

我们敦促各国继续开展项重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Se insta a los demás Estados Miembros a seguir este ejemplo.

敦促其他会员国以些缴款国为榜

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los demás países desarrollados a seguir su ejemplo.

我们敦促其他发达中国家做。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a todas las partes a que reanuden de buena fe las conversaciones de Abuja.

我们敦促各方一秉诚意,恢复阿布贾谈判。

评价该例句:好评差评指正

Se insta al Estado Parte a que incremente la edad mínima de responsabilidad penal.

敦促缔约国提高最低刑事责任年龄。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, instamos a la conclusión de una convención sobre las armas nucleares.

我们敦促缔结一项核武器公约。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea exhorta a todas las partes a cesar con efecto inmediato tales actos.

欧盟敦促所有各方立即彻底停止此行为。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行诺,签署该条约。

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a todos los países donantes a que incrementen sus contribuciones a África.

敦促所有捐助国加强对非洲的捐助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


berrinchudo, berrizal, berro, berrocal, berrochar, berroqueña, berroqueño, berrueco, bersagliero, bertrandita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月

Podemos quiere que el Congreso inste al Gobierno a que ponga freno a Israel.

们能党希望国会政府阻止以色列。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月

Además insta a los socialdemócratas a mantenerse firmes para defender la democracia.

他还社会民主人士坚定捍卫民主。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

" Espero sus disculpas" le atizaba el expresidente.

等待你的道歉,”这位前总统他。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

Instamos a todos los implicados a actuar con responsabilidad y de acuerdo con las obligaciones internacionales.

所有相关方根据国际义务采取负责任的行动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月

Ante esta situación, la Oficina urge a que se refuercen todas las medidas de protección.

面对这种情况,该办公室加强所有保护措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月

UNICEF insta a las autoridades de facto a que permitan a todos los niños reanudar el aprendizaje.

国儿童基金会事实上的当局允许所有儿童恢复学习。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

ACNUR insta a los gobiernos de la región a cumplir con sus obligaciones de salvamento marítimo y asilo.

国难民署该地区各国政府履行其海上救援和庇护义务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月

Además, insta a garantizar que las personas con discapacidad tengan acceso a los servicios de transporte público.

此外,它确保残疾人能够使用公共交通服务。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

Biden urge al G20 a reformar el Banco Mundial y el FMI, para ofrecer alternativas a los préstamos chinos.

拜登二十国团改革世界银行和国际货币基金组织,提供中国贷款的替代方案。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的

A pesar de la ocasional insistencia de su hermano, y de haber tenido no pocos pretendientes, Katherine nunca se había casado.

然有哥哥的不断, 身边也不乏追求者, 凯瑟琳却从未结婚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月

La Misión instó a las autoridades a acabar con los ataques, investigar a las personas responsables y procesarlas.

调查团当局停止袭击,调查责任人并起诉他们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

Urgen a respetar la integridad territorial de todos los estados, pero no incluye una condena expresa a la guerra de Ucrania.

他们尊重所有国家的领土完整,但没有明确谴责乌克兰战争。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月

El lunes comenzó Vanuato que instó al máximo tribunal a reconocer en su fallo el daño causado por el cambio climático.

周一,瓦努阿图开始最高法院在裁决中承认气候变化造成的损害。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月

Publicaron una nota conjunta en la que instaron a Irán a " renunciar a las amenazas de un ataque militar" .

他们发表了一份联声明, 伊朗“放弃军事打击的威胁” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年12月

Guterres urgió a las autoridades de facto a garantizar el acceso igualitario a todos los niveles de educación para la población femenina.

古特雷斯事实上的当局确保妇女平等地接受各级教育。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

Por ello, exhortó a " a todas las economías desarrolladas a gravar los beneficios extraordinarios de las empresas de combustibles fósiles" .

因此,他“所有发达经济体对化石燃料公司的暴利征税”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

El texto instará a informar a las víctimas sobre cada paso judicial o, incluso, sobre los pactos antes de que se sellen.

该文本将受害者在签订协议之前了解每一个司法步骤,甚至协议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月

El alto representante de Naciones Unidas urgió a los líderes de esos movimientos a que pongan fin a los asesinatos de personas inocentes.

国高级代表这些运动的领导人停止杀害无辜者。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para asegurar la mejor educación, insta a los padres a contratar a un tutor en lugar de enviar a Edward a la escuela.

为了确保最好的教育,他家长聘请家庭教师, 而不是送爱德华上学。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月

Türk también instó a los Estados alrededor del mundo que aún penalizan el aborto a seguir el ejemplo de México y reformar sus leyes.

图尔克还世界各地仍将堕胎定为犯罪的国家效仿墨西哥的榜样并改革其法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biatómico, biauricular, biáxico, biaza, bibásico, bibelot, biberón, bibí, bibicho, bibijagua,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接