有奖纠错
| 划词

Todos tenemos presentes unos incidentes concretos que se produjeron hace sólo unas semanas.

仅在数周前就发生了些具体事件,大家记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.

目前需要数周和数月,不数小和数天,才能将这类武器用于作战。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.

此举包括将乌干达的阿鲁和Ariwara边防站封锁数周等活动。

评价该例句:好评差评指正

Redunda en su propio interés apoyar los esfuerzos de la Autoridad Palestina para establecer la calma en las semanas y meses próximos.

支持巴勒斯坦权力机构努力在今后的数周和数月恢复平静,符合以色列自身的利益。

评价该例句:好评差评指正

En Europa sudoriental puede citarse como ejemplar el caso de Bosnia y Herzegovina, que acogió hace algunas semanas a su millonésimo repatriado.

在东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那的情况便典范,数周之前波黑已接收了第100万名回返者。

评价该例句:好评差评指正

Resulta sumamente preocupante que, a sólo unas semanas de las elecciones, siga habiendo un déficit de financiación de alrededor de 31 millones de dólares.

令人深感关切的,现在离选举只有数周,但仍存在3 100万美元左右的资金口。

评价该例句:好评差评指正

Si hemos de lograr progresos en alguna medida, es de importancia crucial que actuemos con valentía y voluntad colectivas respecto de este tema en las próximas semanas.

如果我们要取得任何进展,我们在今后数周中对这事项采取行动的集体勇气和意志将至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En Kalemie, la presencia de unos 500 excombatientes Mayi-Mayi que habían viajado varias semanas para entrar en el proceso de desarme, desmovilización y reintegración es motivo de preocupación.

在卡莱米,经数周途跋涉而开始解除武装、复员和重返社会进程的大约500前玛伊玛伊战斗人员,已经成为安全关切事项。

评价该例句:好评差评指正

Preservar y consolidar la unidad de nuestra Organización y garantizar una mayor eficacia de su actuación es lo que nuestros pueblos esperan de nosotros en los meses y semanas venideros.

在今后的数周和数月中,我们各国人民将期盼我们维护、乃至巩固联合国组织的统性,并且加强其行动效力。

评价该例句:好评差评指正

En las próximas semanas, será crucial que reflexionemos sobre las lecciones aprendidas del desastre, especialmente sobre la importancia de mejorar la preparación para los desastres y los mecanismos de alerta temprana.

在今后数周,我们必须考虑从灾难中所得到的教训,特别加强灾害准备和早期预警机制的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Se han formulado programas completos de transferencia de tecnología, que incluyen varias semanas de capacitación, y se han firmado memorandos de entendimiento pertinentes con más de 20 colaboradores industriales de en los países en desarrollo.

已确定了包括数周培训在内的全面技术转让方案,并与发展中国家的20多企业伙伴签署了有关的谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Elaboramos este proyecto de resolución tras un amplio proceso de consultas que ha durado varios meses y se divulgó varias semanas antes de su presentación para que todos tuvieran tiempo de formarse una opinión.

我们在数月的最广泛协商过程中拟定的这份决议草案,并且在正式提交前数周曾征求意见,以便给大家形成看法。

评价该例句:好评差评指正

Hace poco, decía a unos amigos que, en el trigésimo noveno período de sesiones, atravesamos la misma situación por varias semanas —no días, sino semanas— con relación a la cuestión de la cooperación económica internacional, y al final salimos adelante.

就在最近,我还告诉些朋友在第三十九届会议上,我们在国际经济合作问题上经历了数周——不数天,而数周——的同样情况,但最终我们还过去了。

评价该例句:好评差评指正

En Kivu del Norte, tras semanas de intensas negociaciones entre la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y otras organizaciones humanitarias, se permitió el acceso del personal de los organismos de socorro para prestar asistencia a los grupos vulnerables en la zona de Lubero.

在北基伍,经过人道协调厅和其他人道主义组织连续数周的紧张谈判,救济人员现已获得授权,可以进入卢贝罗地区,对那里的脆弱群体提供援助。

评价该例句:好评差评指正

También podemos esperar que a medida que pasen las próximas semanas el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna continúen trabajando en coordinación para desarrollar un procedimiento permanente respecto de la manera en que se deben realizar las investigaciones.

随着今后数周的到来,我们还可看到维持和平行动部和内部监督事务厅(监督厅)将在为如何开展调查确定常设制度方面顺利协调。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la introducción por parte de los insurgentes de artefactos explosivos improvisados complejos y de gran eficacia, así como el aumento de las hostilidades en Basora y alrededor de esta ciudad significó que la Fuerza Multinacional en la zona suspendió todos los movimientos en tierra durante varias semanas.

例如,叛乱者采用了精密和高度有效的简易爆炸装置,巴士拉市内和周围地区的敌对行动增加,这迫使该地区的多国部队将所有地面人员流动停止数周

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jutiapa, juticalpense, juv-, juvenil, juventud, juvia, juy, juyaca, juzgado, juzgador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Estuvieron recolectando pirañas ahí por semanas sin darles nada de alimento.

他们那里收集的食人鱼,但没有给它们任何食物。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Normalmente, la descomposición hace difícil detectar tales heridas en un cuerpo enterrado unas semanas.

通常情况下,埋藏后的尸体会因腐烂而很难检测到此类伤口。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sobre estas curvas fuimos disparando hasta 90.000 navetes durante varias semanas.

这些曲线上,我们内拍摄多达 90,000 个 navete。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El texto fue preparado por los 10 miembros no permanentes del Consejo tras semanas de negociaciones.

该案文是由安理会 10 个非常任理事国经过的谈判编写而成。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Muchos han caminado durante días, semanas, algunos han dormido en cuevas y sótanos para salir de Karabaj.

许多人数天、,有些人洞和地下室里离开卡拉巴赫。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Más de 637.000 personas se han visto afectadas por semanas de diluvios, 234.000 de ellas desplazadas en sólo los últimos cinco días.

超过 637,000 人受到持续的洪水影响,其中 234,000 人过去五天内流离失所。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Por ejemplo, imagina pasarte semanas intentando completar un puzle y al final darte cuenta de que has perdido una pieza y no puedes acabarlo.

例如,想象一下花时间尝试完成一个拼图,最后发现您丢失一块并且无法完成。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Y con frecuencia, por eso, los hombres o las personas que vienen para llevársela no se la llevan y la dejan ahí durante semanas a veces.

通常,正因为如此,前来取走它的人或人不会接受它,有时会将它留那里

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El Programa Mundial de Alimentos de las Naciones Unidas anunció este martes que por primera vez en semanas ha llegado a la ciudad de Gaza ayuda suficiente para 25.000 personas.

联合国世界粮食计划署本二宣布,足够 25,000 人使用的援助物资已运抵加沙城,这是以来的首次。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

La ola de calor sofoca a Europa: las altas temperaturas van a persistir en el norte y oeste del continente en las próximas semanas, y alertan por la demanda de energía como consecuencia del uso del aire acondicionado.

热浪令欧洲窒息:未来, 欧洲大陆北部和西部的高温将持续存,并警惕因使用空调而导致的能源需求。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Algunas de las víctimas declararon que, tras su detención por las fuerzas rusas en Ucrania, fueron trasladadas a la Federación Rusa y retenidas durante semanas en centros de detención, donde fueron sometidas a tortura y otras formas de malos tratos.

一些受害者表示,乌克兰被俄罗斯军队逮捕后,他们被转移到俄罗斯联邦并拘留中心被关押那里他们遭受酷刑和其他形式的虐待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Kabul, kaftén, kainita, káiser, kakatoes, kakemono, kaki, kala- azar, kala-azar, kaleidoscopio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接