Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.
这是一个古文明象形文写故事。
La redacción del artículo IV es explícita e inequívoca.
第四条中文十分明确,毫不含糊。
En los demás sacos también podía verse impresa información similar.
其他弹药包上也应有类似文。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞成有关上述具体文共识。
Las verdaderas disculpas deben concretarse en acciones.
真心道歉文应当转变为行动。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们认为添加这样一段文对于措辞是有。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
告中楷体文表明了这些具体问题。
Tampoco hay medios de difusión impresos en idiomas minoritarios que circulen en todo Kosovo.
在全科索沃出版刊文媒体无一采用少数族裔文。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁是战争与文必要中地带。
En el artículo 16 se han incluido referencias a las organizaciones internacionales.
已经在第16条中增添了提到国际组织文。
Es una continuación y confirmación de las escrituras anteriores
它传承并确认了原先文。
El proyecto de directriz 3.1.5 parece destacar la letra del tratado en detrimento de su espíritu.
准则草案3.1.5似乎强调条约文而伤害其精神。
Está traduciendo algunos jeroglíficos egipcios.
我正在翻译埃及象形文。
La Escuela Superior señala también que establecerá una base de aplicaciones de procesamiento de textos y programas informáticos.
职员学院还表示,将安装一个用于文处理和程序应用数据库。
Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.
从文上看,各种形式剥夺往往被称为“被排挤”而无法利用某些设施。
Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo informan de que en 26 municipalidades hay bases de datos gráficos y textuales.
临时自治机构说,26个市镇有了图片和文数据库。
La misión reconoce que esta propuesta se aleja de la letra -pero no del espíritu— del Acuerdo de Arusha.
评估团确认,这项建议与《阿鲁沙协定》文——尽管不是精神——有所差异。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名中国文公司。
El Comité expresa su agradecimiento por la voluntad demostrada por el autor de ayudar al Comité presentando la trascripción.
委员会对提交人愿意提供文记录协助委员会表示了感谢。
Las enmiendas que se propone introducir en el Convenio concuerdan plenamente con la letra y el espíritu del Tratado.
公约拟议修正案完全符合《不扩散条约》文和精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Antes se escribía con un tipo de letra muy elaborado.
之前的书写都是非常精致的。
Tanto en prosa como en verso, son piezas literarias de mucha imaginación.
不管是散还是韵,其都富含想象力。
Pásate por las letras y lo verás por ti mismo.
踏过这,你自己就会明白。
Aunque algunos textos mencionan también un cuarto Mago, llamado Artabán.
虽然有也提到了第四位智者,阿尔塔班。
Recordad que tenéis la transcripción de este vídeo y de muchos más en www.errequeele.com.
记得这个视频的内容和其他更多内容都可以在www.errequeele.com获得。
" ¡Pero si son caracteres de la Dinastía Shang! " , exclamó el académico.
“是这是商代的的!”学者到。
Solo en algunos nombres propios se conserva la escritura medieval para representar el sonido [j].
只有在一专有名词中保留了中世纪的表示音。
Claro. Por ejemplo, un texto informativo pues me resulta muy fácil.
例如,一个内容丰富的对我容易。
Lee esto -le señaló una desvaída página con texto y diagramas.
“看一下。”他指着褪色的和图表。
Quizá le basta ver un solo arco, con una incomprensible inscripción en eternas letras romanas.
也许他只要看到一座上面镌有难以理解的永恒的罗马的拱门就会有那种感受。
Esta es, en realidad, la primera vez que mi nombre aparece vinculado a este texto.
实际上,本次集结成书才使我的名第一次和这挂上了钩。
Es como un jeroglífico del siglo XX.
就像20世纪的象形。
El texto del tercio inferior mostraba un análisis de la gota realizado por expertos.
同时在其下方还有滚动的新闻,正在显示有关专家对水滴的分析。
Y la última, que solemos escribir en mensajes normalmente, es esta: " japi berdei" .
最后一种祝福我们常用于书面,就是“生日快乐”。
Al volverse palabras, los proyectos se marchitaban en el papel y las ideas e imágenes desfallecían.
故事变成的那一刻,一切的计划都枯萎在纸上,思想和形象也都失去了活力。
De manera que se puedan ver de la misma manera entre diferentes sistemas operativos.
由此,不同操作系统之间的就能够以相同的方式呈现。
" Deduzco que has estudiado una carrera relacionada con letras porque te expresas muy bien" .
“我推断你学的是与有关的职业,因为你表达能力强。”
Y aquí también con una desventaja, ya que los incas no tuvieron un sistema de escritura.
也有一个缺点,因为印加人没有系统。
Aquí nos vamos a guiar por puros dibujitos, oíste, porque yo no te vengo entendiendo nada.
我们只能靠包装图案猜了,毕竟完全看不懂。
Dibujos y palabras sueltas. Ejercicios de cálculo. Frases sueltas, citas de libros. Versos inacabados.
上面都是一插图,还有零散的、数学演算练习、零星的句子、书上摘录的句。没写完的诗句。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释