Tampoco hay medios de difusión impresos en idiomas minoritarios que circulen en todo Kosovo.
在全科索沃出版报刊的媒体无一采用少数。
Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.
这是一个古明象写的故事。
En los demás sacos también podía verse impresa información similar.
其他弹药包上也应有类似。
Las verdaderas disculpas deben concretarse en acciones.
真心道歉的应当转变为行动。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中的楷体表明了这些具体问题。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁是战争与之间的必要中间地带。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们认为添加这一段对于措辞是有益的。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞成有关上述具体的共识。
En el artículo 16 se han incluido referencias a las organizaciones internacionales.
已经在第16条中增添了提到国际组织的。
Es una continuación y confirmación de las escrituras anteriores
它传承并确认了原先的。
La redacción del artículo IV es explícita e inequívoca.
第四条中的十分明确,毫不含糊。
Está traduciendo algunos jeroglíficos egipcios.
我正在翻译埃及象。
El proyecto de directriz 3.1.5 parece destacar la letra del tratado en detrimento de su espíritu.
准则草案3.1.5似乎强调条约的而伤害其精神。
Hemos enmendado la primera línea.
我们修订了第一句的。
La Escuela Superior señala también que establecerá una base de aplicaciones de procesamiento de textos y programas informáticos.
职员学院还表示,将安装一个用于处理和程序应用的数据库。
Dijo que era de la máxima importancia que el Comité respetara la letra y el espíritu de esa resolución.
委员会必须遵守第1996/31号决议的和精神。
Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.
从上看,各种式的剥夺往往被称为“被排挤”而无法利用某些设施。
El Comité expresa su agradecimiento por la voluntad demostrada por el autor de ayudar al Comité presentando la trascripción.
委员会对提交人愿意提供记录协助委员会表示了感谢。
Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo informan de que en 26 municipalidades hay bases de datos gráficos y textuales.
临时自治机构说,26个市镇有了图片和数据库。
Las enmiendas que se propone introducir en el Convenio concuerdan plenamente con la letra y el espíritu del Tratado.
公约拟议修正案完全符合《不扩散条约》的和精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Antes se escribía con un tipo de letra muy elaborado.
之前的文都是非常精致的。
Pásate por las letras y lo verás por ti mismo.
踏过这些文,你自己就会明白。
Tanto en prosa como en verso, son piezas literarias de mucha imaginación.
不管是散文还是韵文,其文都富含想象力。
" ¡Pero si son caracteres de la Dinastía Shang! " , exclamó el académico.
“但是这是商代的的文!”学者说到。
Claro. Por ejemplo, un texto informativo pues me resulta muy fácil.
例如,个内容丰富的文对我来说很容易。
Lee esto -le señaló una desvaída página con texto y diagramas.
“看下。”他指着褪色的文和图表说。
Aunque algunos textos mencionan también un cuarto Mago, llamado Artabán.
虽然有些文也提到了第四位智者,阿尔塔班。
Y la última, que solemos escribir en mensajes normalmente, es esta: " japi berdei" .
最后种祝福我们常用于面文,就是“生日快乐”。
Solo en algunos nombres propios se conserva la escritura medieval para representar el sonido [j].
只有在些专有名词中保留了中世纪的文来表示音。
Y aquí también con una desventaja, ya que los incas no tuvieron un sistema de escritura.
但也有个缺点,因为印加人没有文系统。
Recordad que tenéis la transcripción de este vídeo y de muchos más en www.errequeele.com.
记得这个视频的文内容和其他更多内容都可以在www.errequeele.com获得。
Quizá le basta ver un solo arco, con una incomprensible inscripción en eternas letras romanas.
也许他只要看到面镌有难以理解的永恒的罗马文的拱门就会有那种感受。
Un paso más allá en el que introducen en el cuadro palabras, números e incluso recortes de periódico.
更进步地在中引入文、数,甚至剪报。
" Deduzco que has estudiado una carrera relacionada con letras porque te expresas muy bien" .
“我推断你学的是与文有关的职业,因为你表达能力很强。”
El original está redactado en inglés y abunda en latinismos. La versión que ofrecemos es literal.
原稿是用英文的,夹有不少拉丁词语。现转载如下,文没有任何变动。
Dibujos y palabras sueltas. Ejercicios de cálculo. Frases sueltas, citas de libros. Versos inacabados.
面都是些插图,还有零散的文、数学演算练习、零星的句子、摘录的句。没完的诗句。
La bailarina Valerie Sutton, creó una escritura de la danza que representaba el movimiento a través de símbolos.
巴西人瓦莱丽·萨顿创造出种舞蹈文,通过符号来代表动作。
De manera que se puedan ver de la misma manera entre diferentes sistemas operativos.
由此,不同操作系统之间的文就能够以相同的方式呈现。
Al volverse palabras, los proyectos se marchitaban en el papel y las ideas e imágenes desfallecían.
故事变成文的那刻,切的计划都枯萎在纸,思想和形象也都失去了活力。
Unicode es una organización sin ánimo de lucro que se encarga de estandarizar los caracteres a nivel internacional.
Unicode是个非营利性组织,负责全球范围内的文标准化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释