有奖纠错
| 划词

Todos los viajeros deben poseer un pasaporte o documento de viaje válido.

每个都必须持有有效护照或行文件。

评价该例句:好评差评指正

Por vía aérea llegaron unos 637.000 visitantes, con un aumento del 2,8% respecto del año anterior.

飞机估计为637 000人,比前年增加了2.8%。

评价该例句:好评差评指正

Los datos no se registran inmediatamente en el sistema, sino al cabo de dos o tres días.

的数据没有立即登记,但是在2至3日后登记。

评价该例句:好评差评指正

Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.

不久之后,入卡送交录入,外籍人士的资料输入全国国际流动资料系统(SINTI)。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, los esfuerzos por atraer turistas han de centrarse en el aumento de los ingresos más que del volumen.

在此意义上,在吸引,应当注重增加收入而不是的流量。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de Túnez envían a su vez los manifiestos de pasajeros a los aeropuertos extranjeros que así lo solicitan.

突尼斯当局也按照规名单送交外国机场。

评价该例句:好评差评指正

Las carreteras de la India absorben el 80% de los pasajeros del país y el 60% del transporte de mercancías.

印度的道路运载全国80%的运输60%的货物。

评价该例句:好评差评指正

Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.

毛里求斯的系统是否在立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?

评价该例句:好评差评指正

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入点增加使用技术以造成在处理抵达方面的重大改善。

评价该例句:好评差评指正

6 Si se mantienen “sistemas de datos sobre los viajeros” en todos los puntos fronterizos, ¿incorporan dichos sistemas información que tenga carácter de “lista de alerta”?

6 如果所有边点都有“资料系统”,这些系统有否拥有属于“观察名单”的资料?

评价该例句:好评差评指正

¿Registra el sistema del Brasil los datos de los viajeros en el sistema brasileño en el mismo momento de la entrada o salida del país o posteriormente?

巴西的系统是否在或离立即登记的资料,或在日后输入这项数据?

评价该例句:好评差评指正

Los controles de seguridad estipulados, sobre todo de aquellos pasajeros que son sospechosos o por exigencias de seguridad, se llevan a cabo en los lugares de salida.

离开进行必要的安全调查,特别是对有嫌疑的或由于与安全规有关的理由。

评价该例句:好评差评指正

La lectura electrónica en tiempo real de los manifiestos de pasajeros (y otros documentos similares) permitirá a los inspectores de inmigración llevar a cabo cotejos y análisis de los pasajeros.

“现场”电子取录影像(和其他类似文件)使得移民检查人员能够进行精密的筛选和录像存证。

评价该例句:好评差评指正

Los aviones, junto con su carga y sus pasajeros, siguen expuestos a un alto nivel de amenazas tanto cuando están en tierra como cuando se encuentran en el espacio aéreo iraquí.

在伊拉克地面和领空,飞机及其所载货物和继续受到很大威胁。

评价该例句:好评差评指正

4 En caso de que existan “sistemas de datos de viajeros” en todos los puntos de acceso al país, indiquen si en ellos figura información similar a la de las listas de vigilancia.

4 如果在所有入点都设有“数据系统”,这些系统是否列入一份属于观察名单性质的资料?

评价该例句:好评差评指正

Hay una Directiva de la Unión Europea que establece la obligación de las compañías de transporte aéreo de facilitar a las autoridades responsables del control de documentos la información que figura en las listas de pasajeros.

欧盟有一项指令规航空公司有责任向负责证件管制的当局提供名单上的详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Con más del 85% de las plazas vendidas durante los primeros meses, el presidente de la agencia de viajes danesa se mostró optimista sobre la posibilidad de superar la cifra prevista de 3.200 pasajeros durante el primer año34.

由于前几个月已售85%的机票,丹麦游局局长对第一年超过预测的3 200名表示乐观。

评价该例句:好评差评指正

En los “sistemas de datos de viajeros” figura también una lista de vigilancia que se actualiza periódicamente teniendo en cuenta la información procedente de diversas fuentes, como la Interpol, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, etc.

数据系统”也载有一份观察名单,期予以增补,同考虑到从各种来源,例如国际刑警、联合国安全理事会等收到的资料。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Mammadova (Azerbaiyán), hablando en ejercicio del derecho de réplica, dice que Armenia desea plantear cuestiones que no se han tocado, como la seguridad de los corredores y la seguridad de los pasajeros que supuestamente utilizan esos corredores.

Mammadova 女士(阿塞拜疆),在行使答辩权说,亚美尼亚想要开始谈判未触及过的问题,例如通道安全问题及使用这些通道的的安全问题等。

评价该例句:好评差评指正

Además, los guardias de fronteras y agentes de aduana nacionales disponen de diversos aparatos de detección de radiaciones, incluidos varios monitores para el control de pasajeros y mercancías en el Aeropuerto Internacional de Riga, así como de unidades móviles de rayos X.

拉脱维亚边防警卫和海关官员还使用各种辐射检测装备,包括在里加国际机场安装和物品的监测器和可移动X光机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


descerrajado, descerrajar, descerrumarse, descervigar, deschalar, deschapar, descharchar, deschavetado, deschavetarse, deschuponar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

Felizmente un pasajero sabía algo de eso.

幸好有一名对此事略知一二。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Los visitantes que quieran entrar en China deben rellenar el formulario Declaración a la Aduana.

进入中国入境时须填写海关申

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 语时讯

Y algunos países están haciendo pruebas a todos los pasajeros que llegan desde esos destinos.

而一些国家正在对来自这些地区进行检测。

评价该例句:好评差评指正
世界之

Hola, amigos viajeros, estamos en la ciudad de Ollantaytambo.

朋友们,大家好,我们现在在奥兰泰坦博镇。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Los visitantes que pasen la frontera china pueden llevar hasta seis mil yuanes consigo.

出入境可携带人民币限额为6000元。

评价该例句:好评差评指正
小王子

¿Van persiguiendo a los primeros viajeros? —preguntó el principito.

“他们是在追随第一批吗?”小王子问道。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

¿Y usted no sintió nada? —le preguntó mi...

当时就没有什么感觉吗?”住在我邻舱问他。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Preparados para volver a ser ese país al que vinieron 84 millones de personas el año pasado.

我们已经准备做回那个去年接待了8400万名国家。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Que nuestras primeras efusiones no sean como las de la mayoría de los viajeros!

但愿我们一回来叙述起游踪浪迹时候,不要象一般那样陈腔滥调,叫人听不入耳。

评价该例句:好评差评指正
速成西班语第二册

¿Cuál fue el modo de transporte más usado por los turistas que visitaron España en 2005?

在2005年,访西班们最常用交通工具是哪一种?

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

En El Viajero Feliz te invitamos a visitar ese país y conocer su gastronomía de primera mano.

“快乐”邀来委内瑞拉游玩,亲自品尝一下当地美食。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Los que lleven más de seis mil yuanes serán prohibidos a entrar en China o salir de ella.

携带超过6000元人民币现金将被禁止入境或离境。

评价该例句:好评差评指正
基础西班语(上)

En cuanto las azafatas han abierto la puerta, han empezado a bajar los pasajeros. De pronto ha aparecido Alberto.

空姐们一把舱门打开,就鱼贯而出。阿尔贝托一下就出现了。

评价该例句:好评差评指正
现代西班语第二册

Al día siguiente, cuando el joven guía volvió al hotel, los turistas ya estaban reunidos en el vestíbulo.

第二天,当年轻导游返回酒店时候,那些们已经聚集在门厅了。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Como no llevaba conmigo ni mecánico ni pasajero alguno, me dispuse a realizar, yo solo, una reparación difícil.

当时由于我既没有带机械师也没有带,我就试图独自完成这个困难维修工作。

评价该例句:好评差评指正
现代西班语第一册

Mire, somos turistas argentinos y vemos que aquí sin un guía nos resulta bastante complicada la cosa.

看,我们是阿根廷在这里没有看到一位导游,结果事情被我们弄得相当复杂。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Español

Como consecuencia, se ha producido una avalancha de viajeros en la estación de trenes.

结果,火车站出现了雪崩式

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Hoy vamos a hablar de un asunto espinoso como son las propinas, algo que siempre suele preocupar a los viajeros.

今天我们要谈一个棘手问题是小费,是们经常担心一个问题。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mientras duró la maniobra los pasajeros reconocían a sus parientes con aspavientos de gozo en el tumulto del mueble.

随着轮船慢慢靠岸,们认出了各自亲属,激动得大呼小叫,码头上一片混乱。

评价该例句:好评差评指正
畅游墨西哥

Todo se escucha desde los pasos de la señora que va pasando hasta una reunioncita que tenían unos huéspedes también entonces estaban cantando.

可以听到一位女士经过脚步声,其他聚会唱歌声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


descodificar, descoger, descogollar, descogotado, descogotar, descohesionar, descolada, descolar, descolchar, descolgar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接