Llegó al pueblo un viajero europeo.
一位欧洲者
行到了村镇上。
Pedimos que haya más consultas entre los Estados sobre la emisión de tales advertencias para asegurar su exactitud y reducir al mínimo sus efectos perjudiciales para los esfuerzos de desarrollo de los países, como la promoción del turismo y la captación de inversiones extranjeras.
我要求
发出
行建议之前增加国家间协商,以确保准确性,同时最大限度地减少这类建议对国家发展努力
不利影响,如吸引
者和外国投资。
Se dice que la principal fuente de ingresos de los miembros de la Primera Nación Hiawatha (de los que 184 viven en la reserva y 232 fuera de ella) es el turismo y que la pesca deportiva es una importante atracción turística de la región.
据称,Hiawatha第一民族成员(其中184名成员生活
保留地内,232人
保留地之外)以
业为他
主要收入来源,而娱乐性捕鱼是这个地区吸引
者
一项重大活动。
La gestión práctica del turismo de alto riesgo o de aventura y sus posibles efectos en los programas nacionales y los operadores turísticos en cuanto a las operaciones de búsqueda y salvamento de personas que practican turismo de aventura sin apoyo es motivo de creciente preocupación.
切实可行地管理好高风险(探险)及其
搜救无助
探险
者方面对国家方案和
经营者
潜
影响,是越来越令人关心
问题。
Así pues, el aumento de la demanda de un turismo sostenible se lograría con medidas dirigidas a crear una mayor conciencia de los turistas con respecto a la repercusión de sus actos en los lugares de destino y dirigidas también a fomentar una elección responsable en sus adquisiciones.
因此,扩大对于可持续业
需求,有赖于采取各种行动提高
者对于他
造成
影响
认识和促进负责任
购买选择。
Los principales orígenes terrestres de los desechos marinos son los vertederos de desechos municipales situados en las costas, el transporte fluvial de desechos de ésas y otras fuentes, la descarga de aguas residuales municipales sin tratar y aguas de lluvias, las instalaciones industriales, los desechos médicos y el turismo (visitantes y bañistas).
海洋垃圾主要陆上来源有位于海岸上
城市垃圾填埋地(废物倾弃场)、沿河运输来自垃圾填埋地和其他来源
废物、未经处理
城市污水和雨水排放、工业设施、医疗废物和
(休闲
者、常去海滩
人)。
Los oradores sugirieron que para adaptarse a las necesidades del turismo y el comportamiento de los nuevos turistas, las OGD y los proveedores turísticos han de ofrecer información clara y precisa a través de Internet y facilitar el proceso de reserva mediante el uso de los sistemas disponibles cuando no pueden crear uno propio.
发言人建议,为照顾新者
需求和行为,目
地管理组织和
提供商须
网上提供明了、准确
信息,并
不具备开发自己系统
情况下,利用现有系统为预定程序提供便利。
Las empresas de turismo también se encuentran en una buena posición para ejercer influencia en los turistas para que observen una conducta responsable desde el punto de vista ambiental y social durante sus vacaciones (que reviste incluso más importancia cuando en esos lugares los contextos ambientales y sociales son muy distintos a los de su país de origen).
影响
者度假时 (
点
环境和社会背景与
者本国差异很大时则更为关键) 倡导对环境和社会负责任
行为方面,
企业也有其优势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。