有奖纠错
| 划词

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

我们怎能否认在这种警告之后于衷导致了巨大灾难?

评价该例句:好评差评指正

No debes ser insensible al dolor ajeno.

你不能对别人于衷.

评价该例句:好评差评指正

También demuestran que cada Estado no puede ser indiferente a los problemas que enfrentan sus vecinos.

它们还显示,各国不能对其邻国面临问题于衷

评价该例句:好评差评指正

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作努力挑战皆与国际社会于衷有关。

评价该例句:好评差评指正

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标表了人类团结价值观战胜了在对待被排斥人民方面那种道义上于衷和政治上疏忽。

评价该例句:好评差评指正

Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.

国际社会不行,面对侵略于衷折与难,累见不鲜。

评价该例句:好评差评指正

Israel permanece impasible ante los llamamientos para que cumpla el derecho internacional humanitario porque sabe que es inmune a cualquier resolución que hayan aprobado las Naciones Unidas.

以色列对要求它遵守国际人道主义法呼吁于衷,因为它知道联合国通过决议对它毫办法。

评价该例句:好评差评指正

El esfuerzo administrativo y logístico en la comisión de los crímenes no sólo fue realizado por los nazis de Alemania, sino también por otros gobiernos que simpatizaban con ellos en Europa. Gobiernos que arrestaron a sus propios ciudadanos sin que cometieran ningún delito y que se apoderaron de sus bienes materiales y valores y de prácticamente todo lo que poseían estas personas antes de transportarlos —hombres, mujeres y niños, así como a ancianos y enfermos— a otras partes de Europa a encarar un destino incierto y a menudo terrible, mientras otros gobiernos apelaban a políticas equivalentes a la indiferencia.

正如我们知道那样,这一犯罪行政与后勤运作不仅是德国纳粹分子所为,也是全欧洲若干其他同情政府所为,这些政府在任何犯罪时就逮捕其国民,剥夺他们财产和权利以及几乎这些人所拥有一切,然后将他们——男子、妇女和儿童,老人和残疾者——运送到欧洲其他地方去面对不确定、经常是可怕命运,而其他政府则推行近乎于衷政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开始秃顶的, 开始吐穗, 开始显现, 开始形成的, 开始长胡子, 开始长胡子的, 开士米, 开市, 开释, 开首,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Sin embargo, él parecía insensible a su delirio: era como escribirle a nadie.

但是,他似乎对她痴情无动于衷,仿佛她信是写给个不存在似的。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y tus sillas se quedaron vacías hasta que fuimos a enterrarla con aquellos hombres alquilados, sudando por un peso ajeno, extraños a cualquier pena.

你排在走廊上那些椅子,直到我们雇将她天仍然来坐过。我们雇来对他痛苦无动于衷,他们汗流浃背地扛着与己无关件重物。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Y tal conclusión afectó a Ivan Ilich lamentablemente, suscitando en él un profundo sentimiento de lástima hacia sí mismo y de profundo rencor por la indiferencia del médico ante cuestión tan importante.

这结论对伊凡•伊里奇是个沉重打击,使他十分怜悯自己,同时十分憎恨那遇到如此严重问题却无动于衷医生。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero no tardó en darse cuenta de que él era tan insensible a sus súplicas como hubiera podido serlo el coronel, y que estaban acorazados por la misma impermeabilidad a los afectos.

但她很快发现,霍。阿卡蒂奥第二象奥雷连诺上校样,对她恳求无动于衷,两都有同样" 甲胃" ,任何感情都是透不过它

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开外, 开玩笑, 开往, 开往某地的, 开胃, 开胃菜, 开胃的, 开胃酒, 开先例, 开线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接