有奖纠错
| 划词

Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.

应清残余的制裁和的限制。

评价该例句:好评差评指正

Los bienes pueden ser corporales o inmateriales.

该财产可以是有的,或的。

评价该例句:好评差评指正

Entre los bienes inmateriales cabe citar los créditos por cobrar y otras categorías de créditos.

物分为债权和应收款等类。

评价该例句:好评差评指正

Podrían ser citados los términos: cláusula general, transferencia intangible e inclusión de tecnologías, entre otros.

普通条款、转移和纳入技术等。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en opinión de algunos participantes no se debían sobrestimar las posibilidades de captar estos beneficios intangibles.

但是,有些与会者认为,不可过度夸张取得这些利益的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Como es sabido, México firmó y votó a favor de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.

如大家注意到的,墨西哥签署《国际保护文化遗产公约》并投票给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos vincular los derechos educacionales y la economía de la pobreza con recursos inmateriales como el idioma y las capacidades cognitivas.

我们应将教育权利和经济贫穷与诸如语言和认识能力等相联系。

评价该例句:好评差评指正

La IED por lo general llega en forma de paquete de activos tangibles e intangibles que también pueden hacer una contribución al desarrollo.

外国直接投式通常是一大笔有产,而这些产也能够促进发

评价该例句:好评差评指正

Más allá del mejoramiento tangible en su vida diaria, el elemento intangible de una perspectiva de futuro sería crucial para inculcar esa esperanza.

切实可见地改善其日常生活外,未来前景等因素也对灌输希望至关重要。

评价该例句:好评差评指正

El régimen debería incluir un conjunto amplio y coherente de disposiciones que regularan las garantías reales sin desplazamiento sobre bienes corporales e inmateriales.

法律应列入有关有产和产上的非占有式担保权的一套全面和前后一致的条文。

评价该例句:好评差评指正

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会团结的所有因素。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, en cada obligación y asignación de fondos la Organización invierte tiempo, dinero y energías humanas intangibles con la esperanza de obtener un resultado beneficioso.

当然,就每项承诺和拨款,联合国都投时间、金钱和的人员的精力,期望取得有益的结果。

评价该例句:好评差评指正

El carácter heterogéneo, intangible, perecedero e internacional de los productos turísticos explica la importancia de la información y la pertinencia de las TIC para este sector.

旅游产品的混杂、、不经久2和国际性质说明信息的重要性以及信通技术对这一行业的重大意义。

评价该例句:好评差评指正

En una orientación posterior para los Estados se aclaró que el término “recursos financieros” incluye todo tipo de activos, materiales e inmateriales, muebles e inmuebles.

随后向各国提供的《准则》 明确规定“经济”一词包括各种产,无论有还是产、动产还是不动产。

评价该例句:好评差评指正

La Festividad del Día de Muertos mereció el reconocimiento de la UNESCO en la Segunda Proclamación de Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad.

在第二次公布的人类口头和遗产杰作中,“亡灵节”庆典获得教科文组织的承认。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en ocasiones podrían existir beneficios intangibles e importantes para el estudio de la viabilidad económica que tal vez serían más difíciles de medir, por ejemplo, el secuestro del carbono.

但是,有时会产生对提出企划案很重要的利益,这些利益会更难衡量,如碳吸收。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estaba firmemente convencido de que las ventajas tangibles e intangibles que obtenían las misiones (la MONUC y la ONUB) de esos dos aviones sobrepasaban los costos.

维持和平行动部坚定地认为,这两个特派团(联刚特派团和联布行动)从这两架飞机得到的有以及的好处超过所涉成本。

评价该例句:好评差评指正

El tenaz “techo de cristal” sigue estando presente: dentro de las organizaciones es una barrera que separa los cargos superiores de los intermedios; es difícil atravesarlo por los mecanismos, visibles e invisibles, que lo sustentan.

顽固的“玻璃天花板”仍在起作用,一系列有的机制维护组织中高层和中层之间难以穿越的壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, los terceros que traten de determinar si un acreedor garantizado reclama una garantía real sobre determinados tipos de bienes o sobre bienes inmateriales sólo deberán consultar el sistema registral de un único Estado.

同理,第三方试图确定是否有任何担保债权人在特定类别产或财产上主张担保权的,将只需要在一个国家的登记系统中进行查找即可。

评价该例句:好评差评指正

La legitimidad es algo intangible que es difícil definir pero todos sabemos que es muy importante porque si se considera que una institución no tiene legitimidad deja de disfrutar del apoyo o el consentimiento de aquellos a quienes afecta.

合法性是的,难以界定,但我们无一不清楚其重要性,因为如果某个机构被认为缺乏合法性,那它就不会再得到受其影响的那些人的支持或同意。 安全理事会也不例外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fanfarronesca, fanfurriña, fangal, fangar, fango, fangosidad, fangoso, fanguito, fano, fanón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

Las más grandes formas no tienen forma.

大象无形

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una vez más, la voz invisible vino a ayudar a Psique.

那个无形的声音又一次前来帮助赛姬。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Era como si las voces fuesen ellas mismas criaturas invisibles que flotasen en las tinieblas.

这语声身就是黑暗中飘浮的无形生物。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En Nave Tierra, una cuerda invisible se tensaba cada vez más, amenazando con romperse.

在星舰地球中,一根无形的弦在悄悄绷紧,已经到了断裂的边缘。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Miguel Cara de Ángel... —respondieron hombres invisibles.

“米盖尔·卡拉·德·安赫尔… … ”几个无形的汉子回答道。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Algo en el aire denunciaba la presencia de una persona invisible que sonreía en la oscuridad.

半空里又什么东西表明有一个无影无形地人在黑暗中微笑。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es curioso porque a pesar de ser algo sin existencia física, este somete y controla nuestras vidas.

有趣的是时间虽然是无形的,却征服并控制着我们的生活。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Un vínculo les unía, similar al que unía a ella con Penélope, y al tiempo diferente.

们之间有一种无形的联系,很类似她和佩内洛佩之间的关系,但是也很不一样。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El pensamiento más fugaz obedece a un dibujo invisible y puede coronar, o inaugurar, una forma secreta.

转瞬即逝的思想从一幅无形的图画得到启发,可以开创一种隐秘的形式或者以它为终极。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero continúa con la certeza de que estás construyendo la invisibilidad temporal.

但继续确信你正在构建暂时的无形状态。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sin embargo, las palabras, además de crear realidades las invisibilizan.

然而,言语除了创造现实之外,还使现实变得无形

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con el entrenamiento adecuado, incluso nos pueden alertar de amenazas invisibles desde bombas hasta cáncer.

通过正确的训们甚至可以提醒我们注意从炸弹到癌症的无形威胁。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La habitación aún no está hecha, huele raro y en alguna parte aún se agazapa la huella informe de gente extraña.

房间还没有完工,闻起来很奇怪,奇怪的人的无形脚印仍然潜伏在某处。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Invisibles manos le arrancaron de las fauces abiertas de los hechos, olas hambrientas que se disputaban los pedazos de sus víctimas en peleas encarnizadas.

几双无形的手把从饿虎扑食般的海浪中拯救了出来,从无情事实的狼嘴里拯救了出来。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Un dolor invisible, subconsciente, porque de pequeños sabíamos que podíamos hacer grandes cosas, teníamos cierta intimidad con nuestros dones y talentos.

一种无形的、潜意识的痛苦, 因为从小我们就知道能成就非凡之事,与自己的天赋和才能有着某种亲密的联系。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La invisible fragua de la guerra, de la venganza, instalada en un lugar apacible contra un cielo recorrido dulcemente por suaves nubes.

战争和复仇的无形熔炉坐落在一个宁静的地方,天空上有柔和的云彩轻轻划过。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y, luego, te encuentras con que esas canciones tienen su voluntad y son usadas por ese intangible, parce, para tocar el corazón de las personas.

然后发现这些歌曲自有意志,被某种无形之力所用,来触动人们的心弦。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hay toda una belleza a nuestro alrededor que es invisible, a la cual no podemos acceder a través del resto de los sentidos.

我们周围存在着一种无形的美,我们无法通过其感官来感知它。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Como decía antes, yo me enamoré del corazón y más aún cuando vi que existía ese hilo invisible que nos une a otras personas.

如前所述,我深深爱上了这颗心,更在发现那根无形纽带将我们与其人相连时,这份爱愈发深沉。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Apenas traspasado el umbral de su vivienda, la anciana se enfundaba el uniforme de tirana y sacaba su látigo invisible para humillar al hijo hasta el extremo.

刚进门还没穿过门厅,老太太就成了暴君,用无形的鞭子对儿子极尽侮辱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faralá, farallón, faramalla, faramallear, faramallero, farándula, farandulear, farandulero, farandúlico, faraón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接