有奖纠错
| 划词

Eslovaquia considera que la inacción no es la respuesta.

斯洛伐克认为,无所事事不是答案。

评价该例句:好评差评指正

Durante este período no hemos estado inactivos.

这段时间内,我们并非无所事事

评价该例句:好评差评指正

Pero ello no justifica que nos crucemos de brazos.

然而,这不是证明应该无所事事理由。

评价该例句:好评差评指正

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延和无所事事也许是成熟表现,但这也同样是年老和衰朽表现。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional no puede quedarse con los brazos cruzados mientras se atacan a diario y a tan gran escala la vida y la dignidad humanas en Darfur.

在达尔富尔区,人生命、人尊严在日复一日侵害,此时此刻,国际社会绝不能无所事事

评价该例句:好评差评指正

Las personas que conforman este sector son en su mayoría personas que no tienen ningún ingreso, por lo general se encuentran deambulando en busca de trabajo, realizando trabajo doméstico o sentados debajo de un árbol en horas laborales.

失业人群人大多没有何收入来源,这一群体通常在不断为寻找就业机会而奔波,在本应时间里,他们往往只是做些家务活或者干脆无所事事

评价该例句:好评差评指正

Lograr que 191 naciones se pongan de acuerdo sobre un futuro común es una tarea suficientemente ardua, pero peor es no hacer nada por temor a que no podamos alcanzar un consenso sobre las cuestiones que tenemos ante nosotros.

使191个国家就我们共同未来达成一致很难,但由于我们害怕永远无法就我们面前问题达成协商一致而无所事事则更加糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Además, los resultados obtenidos hasta el presente demuestran que mi país no ha permanecido ocioso y que, a pesar de sus escasos recursos y a las limitaciones de todo tipo, está tratando de poner fin al círculo vicioso de la pobreza.

此外,迄今为止取得结果表明,我国并没有无所事事,以及尽管我国缺乏资源并存在着各种困难,但它仍然在努力结束贫困恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos el deseo del Secretario General de lograr que se adopte una decisión sobre este tema en esta cumbre, ya que la inacción seguirá retrasando el programa de desarrollo, con lo que prolongará el sufrimiento de muchos de nuestros pueblos asolados por la pobreza.

我们赞同秘书长对在本次首脑会议上就此问题出决定愿望,因为无所事事将会继续拖延发展议程,从而延长我们很多饱受贫穷各国人民痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

最后,鉴于这是罗马尼亚最后一次为安全理事会当选理事国就该问题发言,我们谨强调无论是在津巴布韦还是在乌干达北部问题上,罗马尼亚认为安全理事会和国际社会没有何借口,不能只是躲在所谓被遗忘或静悄悄危机标签后面无所事事,忽视正在发展严重事态;这种事态尽管可能是静悄悄而且不被人所知,但却夺走很多人生命并造成极大程度人间痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


忸怩作态, 纽带, 纽扣, 纽约, , , 拗不过, 拗口, 拗口令, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo fue uno de los que más hicieron para no dejarse vencer por la ociosidad.

在跟无所事事进行斗争的人当中,奥雷连诺第二最顽强的一

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

" Mantuvo a César como holgazán en Egipto cuando Roma lo necesitaba" .

“当罗马需要他时,他让凯撒在埃及无所事事。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pero yo como, yo inhalo mi comida y tengo como cuatro horas para no hacer nada, para hablar.

饭,吸入的食物,有大约四小时的时间无所事事,说话。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

La obra gira en torno al amor de Calisto y Melibea, dos jóvenes ociosos cuya relación es propiciada por la alcahueta Celestina.

这部作品围绕卡利斯托和梅利贝娅的爱情展开,这两无所事事的年轻人在老鸨塞莱斯蒂娜的撮合下产生了爱情联系。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Yo creo que estaría todo el día delante de la tele o despistada, pues haciendo las cosas de la casa o hablando por teléfono.

认为这将整天看视或无所事事,或做家务或话。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Cuando decimos que una persona no tiene oficio ni beneficio, estamos diciendo que no tiene trabajo ni ocupación, que tiene una vida ociosa.

们说一人没有工作或福利时,说他没有工作或职业,他过着无所事事的生活。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Rara vez nos acostábamos antes del alba en aquel tiempo difuso, a caballo entre la expectación por la llegada de noticias desde la Argentina y la ociosidad impuesta ante su demora.

在那段混乱的日子,们很少在黎明之前睡觉,一边眼巴巴盼着阿根廷那边的回音,一边因为迟迟没有消息无所事事

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se sentó a esperarla, como quien espera una carta, y era cierto que en una época arrancaba botones para volver a pegarlos, de modo que la ociosidad no hiciera más larga y angustiosa la espera.

从那时起,阿玛兰塔就坐着等待,有时——这完全真的——甚至扯掉衣服上的钮扣,然后又把它们缝上,以免无所事事的等待显得长久和难熬。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Nuestra implicación con otra gente fue aumentando y empezó el interés definido por ir a este sitio o a aquél; ya no vagabundeábamos sin prisas por las calles, no nos dejábamos llevar por la inercia como hacíamos los primeros días.

们跟其他人的交往越来越多,也有了一些固定的去处,再也不会不慌不忙地在街上闲逛,也不会像头天那样无所事事

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


农学家, 农谚, 农药, 农业, 农业的, 农艺, 农艺师, 农艺学, 农庄, 农庄住宅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接