有奖纠错
| 划词

El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.

应具有自由以行使其实施外交保护任意权利。

评价该例句:好评差评指正

El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras han contribuido a que éstas proliferen de manera ilimitada.

小武器和轻武器非法贸易造成了这些武器扩散。

评价该例句:好评差评指正

Aún había varios cientos de detenidos en detención administrativa durante períodos que se renovaban en forma indefinida.

现在还有数百名被居留者属于行政拘留,拘留期可以延长。

评价该例句:好评差评指正

No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.

从最不发达商品并非全部免税或者配额

评价该例句:好评差评指正

La Liga considera que los Estados Unidos deben cumplir sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas de forma expedita y sin restricciones.

妇女选民协会认为美应尽快和地务付给联合其承付款项。

评价该例句:好评差评指正

No se impondrán límites de tiempo en el debate general, pero la Asamblea General propondrá un límite voluntario de 15 minutos para cada declaración.

此外,一般性辩论时间,但大会将提出每次发言不超过15分钟准则,供发言者自愿遵守。

评价该例句:好评差评指正

La aceptación de la competencia de la Corte para considerar casos contenciosos, sin limitación o restricción alguna, es indispensable para el buen funcionamiento del orden jurídico internacional.

地接受法院在诉讼件方面管辖权,对于际法律秩序适当运转必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Una pesca sin restricciones y continuada podría destruir arrecifes en muchas zonas, llevando a la extinción de la gran proporción de especies de montes submarinos que tienen distribuciones muy restringidas.

捕捞如果继续下去,可能使许多地区珊瑚礁遭到破坏,并导致分布极为有限海隆鱼类大量灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Las normas del derecho de la guerra establecen que "el derecho de las partes en conflicto a elegir los métodos o medios de hacer la guerra no es ilimitado" (artículo 35 del Protocolo adicional I).

战争法规则规定,`冲突各方选择作战方法或手段权利,不是'(一附加议定书,三十五条)”。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró esencial proporcionar a los países menos adelantados acceso sin aranceles y sin cuotas a los mercados, pero estos países necesitaban también estrategias para aumentar su competitividad y la diversificación de sus exportaciones.

虽然给最不发达提供免税和配额准入非常重要,也需要有旨在增强其竞争力和出口产品多样化战略。

评价该例句:好评差评指正

Pese a esas exclusiones de aplicación incondicional, los Estados pueden declarar de conformidad con el proyecto de párrafo 3 que aplicarán la convención a determinados instrumentos además de los enumerados en el proyecto de párrafo 1.

尽管这样排除了适用,各仍可根据3款草声明公约除适用于1款草所列文书外,还适用于其他特定文书。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el problema con una fórmula tan amplia es que si las leyes, costumbres y tradiciones nacionales permiten que las personas con discapacidad reciban un trato diferente, con ellas se puede legitimar o reconocer dichas diferencias de trato.

但是,这种问题在于,如果法律/风俗/传统允许给予残疾人不同待遇,那么我们有可能将这种不同待遇合法化或给予承认。

评价该例句:好评差评指正

Por 47 votos contra 27 y 25 abstenciones, la Asamblea decidió que esa norma no se aplicaría a las elecciones para la Corte y procedió a elegir el número requerido de candidatos mediante una serie de votaciones no limitadas.

大会以47票对27票,25票弃权,决定该条不适用于际法院选举;大会遂行一系列投票,选出所需数目候选人。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el suministro de un presupuesto ilimitado financiado con fondos públicos para un órgano que es independiente del Gobierno entraña cuestiones de rendición de cuentas y sería claramente incompatible con los principios de una política de financiación pública correcta.

不过,为一个独立于政府机构提供预算拨款,将会引起涉及问责性问题,而且明显违反良好公共财政管理原则。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones se opusieron a que se dispusiera un derecho ilimitado a la reparación, haciendo valer que la cuestión de los agentes no estatales aún no está resuelta o que en su ordenamiento interno se reconoce un derecho no a la reparación sino a solicitarla.

有些代表团反对列入赔偿权,它们指出,非行为者问题尚未解决,或者它们内法不承认获得赔偿权本身,而承认争取赔偿权利。

评价该例句:好评差评指正

En lo relativo a los PMA, muchos participantes subrayaron la importancia de que todas sus exportaciones disfrutaran de un acceso libre de derechos y de contingentes, con reglas de origen simplificadas y realistas adaptadas a su capacidad industrial, y de que se eliminaran otros obstáculos no arancelarios.

在与最不发达有关问题上,许多与会者强调需要对其所有出口产品实行性关税和配额市场准入,并实行简化和现实原产地规则,适应其产业能力,并消除其他非贸易壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Si la tercera votación no da resultado decisivo, la votación siguiente se limitará a los dos candidatos que hayan obtenido más votos en la tercera votación, y así sucesivamente, efectuando alternativamente votaciones no limitadas y limitadas hasta que se haya elegido a una persona o miembro.

如果三次投票仍结果,则下一次投票应只限于在三次投票中获最多票数两名候选人。 投票和投票依此交替行,直至选出一人或一名委员为止。

评价该例句:好评差评指正

Debemos entablar conversaciones francas y abiertas a todos para fijar normas claras, que se basen en criterios claros y convenidos sobre la manera de prevenir y abordar dichos delitos, criterios que, a su vez, no dejen margen para ningún tipo de abuso por parte de nadie.

我们需要行坦率讨论,以订明确准则,并且订有关如何防止和处理此类犯罪明确和商定标准——同时让任何人没有任何机会以任何方式滥用标准来加强这些准则。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte señala que con una licencia de pesca deportiva de residente, el autor puede pescar y quedarse diariamente 6 abadejos, 6 percas de negra, 6 lucios, 5 truchas o salmones, 1 masquinongy, 25 coregonos blancos y un número ilimitado de percas canadienses, crapet, carpas y bagres.

缔约指出,凭居民体育捕鱼许可证,提交人可每天捕捉和拥有:6条暴眼鱼、6条口鲈鱼、6条北方梭子鱼、5条鳟鱼或鲑鱼、1条大梭鱼、25条白鲑鱼和黄河鲈、刺盖太阳鱼、鲤鱼和鲶鱼。

评价该例句:好评差评指正

Si tres votaciones no limitadas no dan resultado decisivo, las tres votaciones siguientes se limitarán a los dos candidatos que hayan obtenido más votos en la tercera votación no limitada; las tres votaciones ulteriores serán sin limitación de candidatos, y así sucesivamente hasta que se haya elegido a una persona o miembro.

如果三次这样投票均结果,以后三次投票则应只限于在三次投票中获最多票数两名候选人。 此后三次投票又应是,依此交替行,直至选出一人或一名委员为止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


黑面包, 黑名单, 黑幕, 黑奴贩子, 黑啤酒, 黑漆漆, 黑钱, 黑枪, 黑人, 黑人和土著人混血种的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Puedes empezarlo cuando quieras, hacerlo a tu ritmo y tienes acceso ilimitado al curso.

您可随时开始,按照自己的节奏进行,并且可地访问该课程。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La entrada incluye el uso ilimitado de todas las atracciones que hemos presentado en el vídeo y algunas más, además de varios espectáculos que tienen lugar en el parque a horas fijas todos los días.

门票包括地使用我们在视中介绍的所有项目和其他的,及每天固定时间在公园里举行的演。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hasta ese momento, la idea de ayuda que yo tenía era dar sin límites y modificaba todo lo que los demás podían ver de mí, ya sea mi entrega, mi amabilidad o incluso mi imagen corporal.

在那刻之前, 我所拥有的帮助的想法是地给予并修改其他人可看到的关于我的切,论是我的奉献精神、我的善良还是我的身体形象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


痕迹, , 很不相同, 很不雅观, 很大程度地, 很大的, 很低的, 很多的, 很高的, 很高兴见到你,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接