有奖纠错
| 划词

Este galardón es muy merecido y oportuno.

这次获奖既是受之无愧,也很适时。

评价该例句:好评差评指正

Todas esas tareas constituyen a la vez un riesgo y un desafío.

所有这些任务既是挑战,也有风险。

评价该例句:好评差评指正

La creación de estas condiciones es un proceso político y técnico.

创造有利环境既是政治进程也是技术进程。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra cooperación abarca los ámbitos de la cooperación política y económica.

我们合作既是政治性,也是经济性

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta tiene fundamentos prácticos y morales, además de jurídicos.

该提议既是和道义上原因,也是法律原因。

评价该例句:好评差评指正

Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.

因此,对付恐怖主义责任既是全国性,也是国

评价该例句:好评差评指正

La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.

该流行病既是一场医疗危,也是一场经济、社会和政治危

评价该例句:好评差评指正

Esas prioridades son a la vez parte integrante de los programas mundiales y específicas para cada región.

这些优先事项既是全球议程一部分,也具体涉及本区域。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas son la piedra angular y la herramienta indispensable para crear un sistema multilateral eficaz.

联合国既是建立有效多边制石,也是一个不可或缺工具。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países desarrollados y varios países en desarrollo eran a la vez países exportadores e importadores de capital.

许多发达国家和一些发展中国家既是资本输出国又是资本输入国。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.

但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.

这一定义将收入和人类发展结合起来作为能力组成内容,既是组成要素,也是决定性因素。

评价该例句:好评差评指正

Para muchos países, el SIDA, el paludismo y otras enfermedades son tanto tragedias humanitarias como importantes obstáculos para el desarrollo.

许多国家而言,艾滋病、疟疾及其他疾病既是人道主义悲剧,也是明显阻碍发展绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación del Tratado incumbe tanto a los Estados que poseen armas nucleares como a los Estados que no las poseen.

执行该条约,既是核武器国家事,又是无核武器国家事。

评价该例句:好评差评指正

Esto indica que las mujeres son un contingente de trabajo en el sector privado y que son tanto empleadas como propietarias.

由此可见,妇女是私营部门从业组成部分之一,她们既是雇员,也是雇主。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el espacio plantea desafíos y brinda oportunidades en lo que respecta a la verificación de los acuerdos de limitación de armamentos.

而且,空间对核查任何军备控制协定既是挑战也是遇。

评价该例句:好评差评指正

La continuación y las consecuencias de esas tendencias demográficas presentan tanto oportunidades como retos para todas las sociedades en el siglo XXI.

在二十一世纪,这些人口趋势持续及其造成后果对所有国家来说既是遇,又是挑战。

评价该例句:好评差评指正

De las experiencias de que dieron cuenta los Estados Miembros se desprende claramente que la revitalización es tanto un evento como un proceso.

会员国报告经验清楚表明,振兴既是一项活动,又是一个进程。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación internacional puede también apoyar iniciativas comunitarias de la sociedad civil, como en el caso de la promoción del ecoturismo en Benin.

开展国合作,也有助为民间社会面向社区举措提供支持,例如促进贝宁生态旅游业例子既是如此。

评价该例句:好评差评指正

A su juicio, las actividades relativas a las minas son una cuestión de desarme y de desarrollo que merece el apoyo de la comunidad internacional.

它认为排雷行动既是裁军问题也是发展问题,应获国社会支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dar forma a, dar formato, dar gato por liebre, dar golpecitos, dar golpes, dar instrucciones, dar la bienvenida, dar la entrada a, dar la lata, dar ligeros toques,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

Una buena salud es el fundamento del desarrollo tanto individual como social.

健康我们个人自身发展基础,更一个社会发展基础。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Tratándose de un presidente, las peores ignominias pueden ser las dos cosas al mismo tiempo: verdad y mentira.

“就一个总统而言,最狼藉名声可以事实,又谎言。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los pitagóricos griegos del siglo V creían que los números eran tanto entidades vivientes como principios universales.

5世纪希腊毕达哥拉斯学派相信数字生命体也普遍原则。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Según evolucionamos, los insectos se volvieron parte de nuestra tradición dietética, cumplieron el rol tanto de alimento básico como de manjar.

随着人类发展,吃虫子变成了我们饮食习惯,因为虫子日常可西又很美味。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

Se vieron, por tanto, obligados a suponer que no había buenas noticias; pero incluso en ese caso, preferían tener la certeza.

有信来,她们只得认为他么愉快消息可以报道,即使如此,她们也希望把事情弄个清楚明白。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Yo he encontrado un artículo de FUNDEU, donde dice que el verbo " llamar" es tanto transitivo, como intransitivo.

我在 FUNDEU 找到一篇文章,里面说动词“to call”及物动词又不及物动词。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Los Juegos estaban abiertos a todos los griegos, y estos acudían de todas partes como espectadores y también como participantes en ellos.

奥运会向所有希腊人开放,他们从各地赶来,观众,也参赛者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

" La justicia climática es tanto un imperativo moral como un requisito previo para una acción climática mundial eficaz" , añadió.

“气候正义道义上当务之急, 也有效全球气候行动先决条件, ” 他补充说。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Pero un chico y una chica, y una chica y otra chica que sean amigos o familiares siempre se van a dar dos besos tanto para saludarse como para despedirse.

,作为朋友或家人男孩和女孩、女孩和另一个女孩总会互相亲吻两个,为了互相问候,也为了告别。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así que el aseo personal posiblemente es tan antiguo como la humanidad: desde la edad de piedra los asentamientos humanos tendían a instalarse cerca de cuerpos de agua, tanto para beberla como para bañarse.

因此个人卫生可能和人类历史一样悠久:从石器时代开始,人类就倾向于在靠近水源地方定居,为了饮水,也为了洗澡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

A diferencia de cualquier otra región del mundo, varios países del Este y el Cuerno de África, son a la vez destino y origen de los refugiados y solicitantes de asilo, por ejemplo, Sudán del Sur.

与世界上任何其他地区不同,非和非洲之角几个,国家,难民和寻求庇护者地也来源地,例如南苏丹。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Durante la última década, China no sólo ha tenido logros y transformaciones históricos en el desarrollo económico y social, sino que también ha logrado un salto histórico de sus relaciones con el resto del mundo y aportado contribuciones históricas a la comunidad internacional.

这十年,中国经济社会发展取得历史性成就、发生历史性变革十年,也中国与世界关系实现历史性跨越、为国际社会作出历史性贡献十年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desanimado, desanimar, desánimo, desanublar, desanudar, desañudar, desaojar, desapacible, desapadrinar, desapañar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接