有奖纠错
| 划词

El vínculo institucional entre la CLD y la ONUG parece estar desarrollándose satisfactoriamente.

《荒漠化公约》和联合国办事处(办事处)之间的机构联系看来运转良好。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 3 2) común a los Convenios de Ginebra.

四公约》共同第三㈡条。

评价该例句:好评差评指正

La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.

全球会议劳工组织在主持召

评价该例句:好评差评指正

Miembro del Grupo especial de ONG sobre la promoción de la salud, Ginebra.

府组织关于促进健康特设小组成员,

评价该例句:好评差评指正

El aumento se debe a los recursos necesarios para abrir la segunda librería en Ginebra.

增加的经费用于在办第二个书店。

评价该例句:好评差评指正

En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.

方面也有问题,但他们还在会。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实联合国驻办事处提供。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de tres semanas en Ginebra.

小组委员会每年在举行为期三周的会议。

评价该例句:好评差评指正

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,也必须执行四方会议所通过的决定。

评价该例句:好评差评指正

Pueden tener también su repercusión en las cuestiones que normalmente esperamos abordar aquí en Ginebra.

这些公告可能影响要我们在解决的那些问题。

评价该例句:好评差评指正

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

社会在雅加达和作出的承诺是空前的。

评价该例句:好评差评指正

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

和维也纳,这方面的情况比较稳定。

评价该例句:好评差评指正

Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.

在出发进行实地访问前,委员会在会一天。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.

过去,该委员会每年在会两次,为期二周。

评价该例句:好评差评指正

Participación en la conferencia anual del Consejo Económico y Social (Ginebra, 16 de julio).

参加经社理事会年会(7月16日,)。

评价该例句:好评差评指正

Hoy cuenta con el apoyo de la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

它的总部设在城市和地方府联合会管理。

评价该例句:好评差评指正

Miembro del Comité de ONG pro UNICEF en Nueva York y Ginebra.

府组织关于儿童基金会的委员会成员,纽约和

评价该例句:好评差评指正

Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.

慈善社总部设在梵蒂冈,但在和纽约也有办事处。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 3 común está complementado por los Protocolos Adicionales.

共同条款第三条四公约两项附加议定书加以补充。

评价该例句:好评差评指正

Ocho becarios de dos regiones colaboraron durante seis meses en Ginebra.

该方案接受了来自两个区域的八名研究员,在共同工作六个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


专营, 专营市场, 专营市场的, 专用, 专用车辆, 专用电话, 专用计算机, 专用线, 专用线路, 专有地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 2

A partir de este mes, vuelos a Ginebra desde 52 euros con FÁCIL AIR.

这个月起,易飞航空飞日内瓦52欧元起。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su vida culminó en Ginebra en el año 1986 a causa del cáncer hepático y un enfisema pulmonar.

1986年,由于肝癌和肺气肿,他在日内瓦逝世。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

La portavoz del PMA en Ginebra Bettina Luescher explicó el plan de acción para el país caribeño.

世界粮食规划署发言人贝蒂娜·卢艾史尔于日内瓦解读对该加勒比海国援助计划。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Por los tiempos en que llegó el presidente habían empezado a picotear sus ahorros de cinco años.

总统到达日内瓦,他们已经开始一点一点动用五年来积蓄了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

A los cuatro meses de haber llegado a Ginebra, le dieron de alta.

在到达日内瓦四个月后,总统出院了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Oliver Rosenbauer, es portavoz en Ginebra de la iniciativa de la OMS para la Erradicación de la Polio.

奥利弗·罗森鲍尔 (Oliver Rosenbauer) 是世卫组织根除小儿麻痹症倡议驻日内瓦发言人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Es más, que toda la población de Suecia, Portugal o Ruanda, decía el portavoz James Elmer a la prensa en Ginebra.

发言人詹姆埃尔默在日内瓦告诉记者,这比瑞典、葡萄牙或卢旺达总人口还多。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Durante la Primera Guerra Mundial, él y su familia estuvieron en varios países de Europa hasta que finalmente se pudieron residenciar en Ginebra.

在第一次世界大战期间,他和他家人在欧洲各个国家辗转,最终在日内瓦定居。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1966 se firmó el acuerdo de Ginebra entre Venezuela, Reino Unido y Guyana, unos meses antes de que lograra la independencia.

1966年,委内瑞拉、英国和圭亚那在圭亚那获前几个月签署了日内瓦协议。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Homero, que era diez años mayor, había crecido impresionado con la noticia de que el presidente estudió en Ginebra, trabajando como obrero de la construcción.

荷马比拉萨拉大十岁,是听着总统在日内瓦一边读书一边在建筑工地打工故事长大

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Había vuelto a Ginebra después de dos guerras mundiales, en busca de una respuesta terminante para un dolor que los médicos de la Martinica no lograron identificar.

两次世界大战过后,他又回到了日内瓦,为马提尼克医生们无法确诊疼痛寻求确切答案。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Un informe de la Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres presentado hoy en Ginebra señala que el 78% de estas víctimas fueron civiles.

国际禁止地雷运动今天在日内瓦提交一份报告指出,这些受害者中有 78% 是平民。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

A principios del año, participé en la reunión anual del Foro Económico Mundial en Davos y pronuncié un discurso en la sede de la Organización de las Naciones Unidas en Ginebra.

今年年初,我出席达沃世界经济论坛年会,并在联合国日内瓦总部作了讲话。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La franja de Gaza se ha convertido en la crisis alimentaria más grave de la historia de nuestro informe, dijo Dominique Burgeon, director de la oficina de la FAO en Ginebra.

粮农组织驻日内瓦办事处主任多米尼克·伯根表示,加沙地带已成为我们报告历史上最严重粮食危机。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Comienzan en Ginebra dos días de reuniones con Estados Unidos, Rusia y China sobre las negociaciones del programa nuclear de Irán, la primera tras el cambio de poder en el país iraní.

与美国、俄罗和中国就伊朗核计划谈判举行为期两天会议在日内瓦开始,这是伊朗国家政权更迭后第一次会议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Philippe Lazzarini, el director de la agencia, se encuentra en Ginebra para una reunión estratégica con los donantes después de que Israel prohibiera a UNRWA operar en su territorio el mes pasado.

在以色列上个月禁止近东救济工程处在其领土上开展业务后,该机构主任菲利普·拉扎里尼正在日内瓦与捐助者举行战略会议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Brahimi recordó que la intención de ese cónclave es implementar el Comunicado de Ginebra adoptado en junio de 2012 que plantea el establecimiento de un órgano de transición gubernamental con poderes ejecutivos plenos.

卜拉希米回顾说,这次秘密会议意图是执行2012年6月通过日内瓦公报》,该公报提议建一个拥有充分行政权力政府过渡机构。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se habían conocido en los servicios de caridad del hospital, donde ella trabajaba como ayudante de todo después que un rentista de su país, que la había llevado como niñera, la dejó al garete en Ginebra.

他们是在医院做慈善服务认识,那她是杂务助理。在那之前,她作为保姆被祖国一个富翁带到了瑞士,后来被遗弃在日内瓦

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Descubrimos que el COVID-19 ha aumentado hasta diez veces la carga de residuos sanitarios en los centros médicos " , dijo Maggie Montgomery, especialista en saneamiento de la OMS a la prensa en Ginebra.

“我们发现 COVID-19 使医疗设施中医疗废物负担增加了十倍,”世卫组织卫生专家玛吉蒙哥马利在日内瓦告诉记者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Este martes comienza el primer congreso mundial sobre la aplicación del Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna, que tendrá lugar del 20 al 22 de junio de 2023 en Ginebra, Suiza.

本周二将召开第一届关于应用母乳代用品国际营销守则世界大会,该大会将于 2023 年 6 月 20 日至 22 日在瑞士日内瓦举行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


专指的, 专制, 专制暴政, 专制的, 专制帝王, 专制君主, 专制者, 专制政府, 专制政体, 专制制度,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接