Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.
出现了日常出现的问题,他们跟平时一样顺利解决了。
Hoy hablo con mi jefe de mi trabajo cotidiano.
今天我和我的老板聊一下我的日常工作。
La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.
隔离工程处的日常运作更为困难。
Cuenta con lugartenientes que administran los campamentos y supervisan día a día las operaciones.
他有一批军官管理和监督营地的日常活动。
Nuestro quehacer cotidiano es muy aburrido.
我们的日常工作非常枯燥。
La Secretaría Ejecutiva del FNUDC es responsable de la gestión cotidiana de la organización.
资发基金执行秘书负责该组织的日常管理工作。
Era imprescindible lograr un rápido mejoramiento de la vida cotidiana de los palestinos.
极有必要尽快改善巴勒斯人的日常生活。
Esas iniciativas complementan los esfuerzos que se hacen habitualmente con telescopios medianos y pequeños.
这些举措补充了用中小型望远镜进行的日常工作。
Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.
我们必须在我们的日常交往中实施公正、尊重与谅解准则。
Pero debemos contrastarlo con lo que vemos también en muchos países día tras día.
但是,我们必须把这种前景同许多国家的日常状照。
Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.
与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯人民的日常困境。
Preocupa a la OSSI que la supervisión de las operaciones cotidianas del INSTRAW siga siendo insuficiente.
监督厅担心,研训所日常工作的监督仍然不够。
La misma tendencia muestran otros productos alimenticios básicos de consumo local, como la mandioca.
其他广泛消费的当地日常食品,如加里的价格也都在同样上升。
En pocas palabras, el derecho a una vida digna sigue siendo solo un derecho y no una realidad cotidiana.
简言之,体面生活的权利仍然只是一种权利,而不是日常的现实。
El administrador del centro regional supervisa diariamente al equipo de especialistas en políticas en cuestiones operacionales.
政策专家的日常业务事项,由区域中心主任管理。
Hay que afianzar la modalidad del marco de financiación multianual para estabilizar la financiación de los recursos ordinarios.
应该确立多年筹资框架模式,稳定日常资源的筹措。
Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.
国际电影节放映的电影将反映旱地的日常生活。
Con una buena educación se crean buenos hábitos cotidianos, que podrían salvar muchas vidas en la carretera.
良好的教育可以人们形成良好的日常习惯,从而道路上的人们免遭不幸。
Por último, el trabajo cotidiano del Consejo de Seguridad se modificó en virtud de la resolución 1325 (2000).
第三,安理会的日常工作因第1325(2000)号决议而改变。
El autor financiaba la empresa y Waldemar se encargaba de la actividad comercial cotidiana de la empresa en Polonia.
提交人为该家公司提供资金,Waldemar则在波兰境内主管该公司的日常业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tiempo, las guerras, los incontables desastres cotidianos la habían hecho olvidarse de Rebeca.
时光,战争,日常许多灾难,使她忘记了雷贝卡。
Aprenderás español mientras aprendes la historia de España, expresiones cotidianas y el idioma real.
你将在学习西语同时学习西班牙历史,日常表达以及语言。
My go-to Becky G look. Un poco inspirado de mi video musical de Como Diablos.
我日常Becky G妆容。灵感来自我《Como Diablos》音乐视频。
¿De qué invento cotidiano te gustaría saber tu origen?
你想知道哪个日常发明起源?
Historias normales y cotidianas que podrían pasarnos a cualquiera.
普通历史或日常一些或许我们都看。
En la tele siempre hay historias de detectives que no se parecen nada a las de nuestra oficina.
电视上经常演一些侦探故事,而这跟我们日常办公有着太大区别。
Hay cosas de fútbol, de diversión, de vicios sanos y cosas que uso diariamente.
有关足球、娱乐、健康嗜好和我日常使用物品。
Una receta muy versátil para la comida del diario.
一种便捷灵活日常菜品谱。
Más tarde, vertió esta tensión al detalle en poemas de apreciación para los objetos cotidianos.
后来,他把这种情绪张力细化到了欣赏日常物品诗歌之中。
Al principio no hubo más que una mera alteración en las rutinas.
最初不是日常活动流程改变。
Gente que digas " vale, esta persona me interesa saber qué está haciendo todos los días" .
一些我想知道他们日常活动好友。
Puede verme a mí viviendo en Eslovaquia de forma regular.
他可以看到我斯洛伐克日常生活。
Más tarde, vertió esta tensión al detalle a poemas de apreciación para los objetos cotidianos.
后来,他把这种紧张情绪倾注到对日常物品欣赏之中。
Pero en mi día a día es un esencial.
但在我日常生活中,这是必需品。
Ahora conozco mucho mejor la vida cotidiana del pueblo chino.
现在我对中国人民日常生活更加了解了。
Me encargo de intermediar entre usted y el Consejo de Defensa Planetaria.
“我负责您与行星防御理事会日常联络。”
¿Tienes una rutina para dormir mejor?
你有改善睡眠日常习惯吗?
Soy su intermediario ante la ONU.
“我负责您日常联络。”
Y sin querer, lo cercano y cotidiano pasa inadvertido.
而无意中,近在咫尺日常事物却不被人注意。
¿Sabes que muchos comestibles que forman parte de nuestro menú cotidiano provienen de esa parte del mundo?
你知道构成我们日常菜单许多品都是来自拉丁洲吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释