Dedicó tantas horas al esbozo como a la pintura misma.
他作草图的间与作画的间一样多。
Aprendió a manejar esa máquina en una semana.
他用了一星期的间那部机器.
La elaboración del informe le llevó varios meses.
拟定那份报告使他花费了几月的间。
Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.
他到我家的间不合适,我们没能谈那件事情.
Siento por haber abusado de su tiempo.
很抱歉,浪费了您的间。
Tardó dos años en escribir aquella novela.
他写那部小说用了两年的间。
No sé en qué invierte sus horas libres.
我不知道他的空闲间都用来干什么。
En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在我生命中的一特定的间段,我有想过的那牧师的可能性。
Aquí hay algunas revistas para entretener la espera.
这儿有些 杂志供人们消磨等候的间.
Esa proposición será materia de largas discusiones.
那可能成为长间争论的题目.
Avísame con tiempo de tu venida, para que pueda ir a buscarte.
提前告诉我你回来的间,我好去接你。
Ponte al habla con Li para decidir la hora de la partida.
你去和李商量一下出发的间.
No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.
不少说随着间的过去都被歪曲了。
El concierto empezará a la hora habitual.
音乐始的间与往常一样。
Ser un pianista brillante no es tan fácil y necesita mucha energía y tiempo.
要成为一名钢琴家并没有那么容易,这需要很多精力和间的付出。
Estudia día y noche en compensación del tiempo perdido por su enfermedad.
他日夜习,要把生病耽误的间补回来.
Su ánimo se fue apagando con el tiempo.
随着间的推移,他的热情逐渐减弱。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通方式和间的信息。
Nos concedió una semana más para terminar ese trabajo.
他给我们一周多的间完成这项工作。
No limpies la casa con tanta precipitación, tenemos suficiente tiempo.
你不要这么匆忙地整理家我们有足够的间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Vaya horario más apretado! ¡Y eso, antes de comenzar la jornada real!
多紧张间表啊!这还是在正式日程之前安排。
Y ¿entonces trabajas de lunes a viernes o ...?
那么你工作间是从周一到周五吗?
Vamos, es la hora de la fiesta.
来吧,派对间到了。
Los trajes los hace una modista o un modisto y se renuevan cada cierto tiempo.
服装会在每个特定间由裁缝们制作更新。
El Pretérito Indefinido es un tiempo verbal que usamos para hablar del pasado.
简单过去是一种我们用来描述过去间动词。
Recoger los juguetes en un tiempo récord.
把具捡起来看谁用间短。
En el Barroco es mucho más importante el dónde que el cuándo.
对于巴洛克风格,地域影响大于间因素影响。
Estoy expresando simplemente cuánto tiempo hace que lo compré.
我只是在表达我是在多长间前买。
Solo va a variar el tiempo de cocción ligeramente.
只是煎间会稍微变化。
La Madre Naturaleza acudió al bosque y les recibió a la hora convenida.
大自然母亲到了森林,在约定间和大家见面了。
Pensó en la gran parte de su vida que pasaba jugando.
他想起他这一生消磨在赌博间。
Por eso admite complementos que explican que esa acción se prolonga en el tiempo.
因此可以接解释动作持续间补语。
Los complementos temporales también se comportan de manera diferente.
表示间补语也可以有不同表示方式。
La Semana Santa cada año se celebra en fechas diferentes.
每年圣周间并非固定。
Y ahora, la curiosidad del día, esa hermosa tradición del Blog de Lengua.
在,奇闻趣知间到啦,这是“Blog de Lengua”最优良传统。
Como todavía es pronto para almorzar, los chicos se sientan y se ponen a charlar.
由于还没到吃午饭间,孩子们就坐了下来,开始聊天。
Es hora de que Peppa y George se vayan a la cama.
佩奇和乔治睡觉间到了。
Las fallas siempre se celebran en las mismas fechas, del 15 al 19 de marzo.
每年法雅节都是在相同间庆祝,那就是三月15号到19号。
La forma de saludar depende también de la hora del día.
打招呼方式同也依据当间。
El tiempo que le has dedicado, es lo que hace que sea importante.
你在她身上付出间使他无可替。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释