Hubo un largo debate antes de aprobar la ley.
经过长间的辩论才通过了项法律。
Su ánimo se fue apagando con el tiempo.
间的推移,他的热情逐渐减弱。
No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.
不少学说间的过去都被歪曲了。
Dedicó tantas horas al esbozo como a la pintura misma.
他作草图的间与作画的间一样多。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通方式和间的信息。
Ser un pianista brillante no es tan fácil y necesita mucha energía y tiempo.
要成为一名钢琴家并没有么容易,这需要很多精力和间的付出。
Allí es donde se inserta el tema de la asignación equitativa.
整个公平分拨间的问题就是这个意思。
Se han adoptado ya medidas para acortar esta espera.
已经采取了缩短这一等待间的措施。
Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.
按此创立的系统间的过去不断演化。
Hace una temporada que el niño afloja en el estudio.
这段间孩子的学习放松了。
Las tres semanas de duración propuestas deberían permitir atender a esta solicitud.
建议的间的培训应能使这一要求得到满足。
Después de largas conversaciones, las tres personas secuestradas fueron liberadas ilesas.
经过长间的谈判,名被绑架人员才安然获释。
Sin embargo, será necesario un período de adaptación para lograrlo plenamente.
但是,完全实现这个目标将需要一段间的调整。
Esa proposición será materia de largas discusiones.
个建议可能成为长间争论的题目.
Por lo tanto, la frase diría “sobre la base de la asignación equitativa de tiempo”.
因此,这句话将提到“在公平分配间的基础上”。
Sin embargo, por respeto al tiempo del Consejo, permítaseme sólo citar tres o cuatro ejemplos.
然而,出于对安理会间的遵重,让我仅举3、4个例子。
En ese caso, la prestación se pagará mientras el hijo asista a la escuela.
在后一种情况下,提供福利金的间为子女上学的间。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
剩余的间有限,眼前的任务艰巨。
Siento por haber abusado de su tiempo.
很抱歉,浪费了您的间。
El concierto empezará a la hora habitual.
音乐会开始的间与往常一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Distinguir un momento lejano y un momento cercano.
区分久远的时间和临近的时间。
Aquí tenemos otra vez el problema con el tiempo.
这里我们又一次遇到了时间的问。
Con el tiempo la mujer y Jaime se hicieron amigos.
随着时间的推移,Jaime和这个女人成为了朋友。
Acuérdate de esa sensación de tener todo el tiempo para ti.
记住那种拥有属于自己的全部时间的感觉。
Esto requiere de un largo periodo de planificación y preparación para los miembros del equipo.
这需要队伍成员长时间的规划和准备。
Hazle caso a tu tío, que de esto se hace un rato largo.
相信你叔叔,这可得花挺长时间的。
Quiere saber los gustos de los ciudadanos madrileños a la hora de irse de vacaciones.
他想要了解一下马德里市民对于度假时间的喜好。
Los sonidos se pueden hacer más diferentes con el tiempo.
随着时间的推移,这些读音可能会变得更加不同。
Estoy segura de que vas a encontrar tiempo.
我肯定你一定有时间的。
Con el tiempo, la historia sobre el viaje de Colón se distorsionó más y más.
随着时间的推移,关于伦布航行的故事变得越来越扭曲。
Con el tiempo, serán los visigodos quienes controlen todo el territorio hispánico.
随着时间的推移,西人将会控制这个西牙领土。
Fue allí donde se unificaron por primera vez las nociones de espacio y tiempo.
正是在这部作品中,空间和时间的概念首次得到了统一。
Mucho tiempo de inactividad y como digo, fama de casero.
太长时间的停顿然后像我说的, 包庇主队出了名.
Pero a lo largo del tiempo, este deporte no tenía mucho desarrollo.
但是随着时间的推移,这项运动并没有在中国得到很大的发展。
Y con el tiempo, afectará negativamente a tu bienestar general.
随着时间的推移,就会损害你整体的健康。
Después de un tiempo de adaptación empecé a sentirme muy bien, iba todos los días.
经过一段时间的适应期,我开始感觉很好,于是每天都去。
La enfermedad de Rosaura se agrava con el tiempo, causándole la muerte unos años después.
随着时间的推移,罗莎乌拉的病情逐渐恶化,导致她在几年之后逝世了。
¿De cuánto tiempo está? - Tres o cuatro meses, no sé.
多长时间的事了? - 三四个月吧 记不清了。
Pero porque ustedes lo decidieron así.
但这是诸位决定在我身上花时间的。
Un quejido de viejas bisagras oxidadas prolongóse como lamentación en el silencio.
铁锈的门铰链的吱扭声又好似一声长叹,打破了牢房里长时间的沉寂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释