有奖纠错
| 划词

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩妇女,既不强迫他们,但又不放任他们。

评价该例句:好评差评指正

Sería una inversión sensata para el futuro.

这将是对未来一项投资。

评价该例句:好评差评指正

El Comité había adoptado acertadamente una decisión sin someterla a votación.

委员会不经表决采取行动是

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, considero que no sería necesario ni sensato posponer este asunto hasta noviembre.

因此,我认为把这件拖延到11月份是不必要或不

评价该例句:好评差评指正

También estoy convencido de que así deben hacerlo.

不论在国家内部,还是国家之间,只要有坚定而领导,我相信他们能够做到这一点,也确信他们必须做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, también necesitamos una asistencia más inteligente, y un uso más inteligente de la asistencia.

但是,我们也需要以更加方式供援助,更加地利用援助。

评价该例句:好评差评指正

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要并不是慈善施舍,而是对我们共同未来进行健全、投资。

评价该例句:好评差评指正

Es urgente racionalizar la proliferación de ONG en el país.

对于该国境内非政府组织泛滥现象,迫切需要采取一定态度。

评价该例句:好评差评指正

Un enfoque más conveniente sería elaborar un modus vivendi que incluya a la minoría y que vivan unos con otros.

做法就是制定一个兼顾少数和彼此共处生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Aplicar la Convención no es tarea fácil a la vista del legado de decenios de graves problemas y soluciones equivocadas.

由于存在着几十年严重问题遗留和不解决办法,执行《公约》决不是一件容

评价该例句:好评差评指正

Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.

出于对他们个人素质了解,我深信,在他们领导下,我们讨论结果将能达到我们期望。

评价该例句:好评差评指正

En lo que se refiere a procurar que la Organización funcione mejor, yo diría que evidentemente nos encontramos en esas circunstancias.

为了努力让联合国工作、更好,我要说我们现在就处于这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Sería apropiado hacer extensiva esa reforma a toda la Organización, incluido el fortalecimiento de la función y la autoridad de la Corte.

如果能把这一改革扩大到整个联合国组织,其中包括加强法院作用和权威,这将是

评价该例句:好评差评指正

Como señaló acertadamente Zaid Al-Hadidi, antiguo representante de Jordania ante las Naciones Unidas, la paz es mucho más económica que la guerra.

正如前约旦驻联合国代表扎伊德·哈迪迪指出那样,和平具有比战争大得多成本效益。

评价该例句:好评差评指正

El orador confía en que la Conferencia de Examen adopte las decisiones juiciosas y valientes que son necesarias para salvar su credibilidad.

他希望审议大会采取而果敢必要决定,以挽救自己可信度。

评价该例句:好评差评指正

Un liderazgo inspirado, nuevas ideas para la cooperación y un inquebrantable compromiso de ser dueños de nuestro destino, garantizarán que alcancemos esa meta.

领导、新合作思想和坚定把握自身命运决心,将确保我们实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.

对该组织来说,有绝对必要以控制完善和合乎成本效率方式地使用定额备用金账户。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, quisiera reiterar —como señalé en mi anterior declaración— que esas resoluciones poco sensatas contienen disposiciones que dificultan su aplicación en la práctica.

最后,我谨再次指出——正如我在先前发言中所表,这种不决议包含着实际上使其难以执行条款。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional en su conjunto y el propio pueblo iraní le deben mucho al enfoque inteligente de la Unión Europea sobre esta cuestión.

整个国际社会和伊朗人民自己非常感激欧洲联盟在此问题上做法。

评价该例句:好评差评指正

Estamos de acuerdo con el Secretario General en que sería sensato decidir sobre la reforma del Consejo de Seguridad antes de la cumbre de septiembre.

我们同意秘书长看法,即在九月首脑会议之前就安全理会改革做出决定,是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


入境, 入境签证, 入境移居, 入口, 入寇, 入库, 入款, 入列, 入门, 入门身份确认电话,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人国 El país de los ciegos

Tuvo entonces un atisbo de su situación, y se quedó quieto.

他稍微了解了一下力量对比,安静下来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pareces lista como tu madre; seguro que sabrás invertirlas bien.

你看起来和你母亲一样聪,所以相信你会用这些钱做出投资。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El amigo meditó sobre esta explicación y entendió que el anciano había tomado una decisión muy sensata.

朋友因老人说法陷入深思,他才白老人早已做好了决定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Ellos ven la decisión valiente y acertada.

他们看到了勇敢而决定。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

O sea, que las decisiones que tomes sean responsables e informadas.

说,您做出决定负责任且

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Devolverlos va a ser lo más inteligente que pueden hacer ahora.

将它们归还将他们现在能做事情。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

¿Exactamente! Pero no me dice cosas inteligentes y sabias.

- 确切地!但他并没有告诉事情。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Parecía una idea sensata, pero lamentablemente no lo era.

这似乎一个想法,但不幸并非如此。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana es un nombre realmente bien sencillo y sensato.

安娜一个非常简单而名字。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si consideráramos la situación, podríamos tomar una decisión informada.

如果们考虑这种情况, 们可以做出决定。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Creo que mis perspectivas de ser sensata son más brillantes que nunca.

前景比以往任何时候都更加光

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¡No hay necesidad de tabla de multiplicar para la buena, segura y sensata Jane!

对于善良、自信、简来说,不需要乘法表!

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Desde luego, lo es para las personas sabias y prudentes.

当然,它且谨慎人准备

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Es en realidad tu abuelito tan sabio y prudente como él asegura?

爷爷真的像他所说那样且谨慎吗?

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Y los he colocado en carpetas para que puedas tomar una decisión con fundamento.

已将它们放在文件夹中, 以便您做出决定。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Necesitamos que el sabio planificador discurra los grandes pensamientos, aparque  en paralelo y calcule los impuestos.

们需要规划者来思考大问题、平行停车和计算税收。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Técnicamente no podemos, no es callejero.

从技术上讲,们不能,这不街头

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es ahí donde podremos contribuir realmente a una democracia  más sana y a una sociedad mejor informada.

们真正可以更健康民主和更社会做出贡献地方。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La muchacha parecía ser el modelo de la mujer honesta, como la soñaría un joven prudente para confiarle su porvenir.

这个年轻姑娘仿佛规矩女人完美无缺典型,每一个年轻人都梦想着把自己一生托付给这种典型女人。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Y luego, volviéndose a Homero, terminó: —Menos mal que estoy pagando cara mi insensatez.

然后,他转向荷马:“还好,正在自己付出昂贵代价。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


入神, 入神的, 入声, 入时, 入世, 入手, 入睡, 入土, 入团, 入托,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接