有奖纠错
| 划词

1.Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

1.克罗地亚支持报告明确表达意见,即联合国改革时。

评价该例句:好评差评指正

2.Todos los programas de desarrollo deben ser transparentes y se debe rendir cuentas a sus beneficiarios mediante una vigorosa sociedad civil, a la que se debe potenciar para que pueda articular sus intereses y participar en la formulación de políticas y la ejecución de los programas.

2.所有发展方案都应是透明,应通过有活力民间社会对预期受益人负,必须使民间社会能够明确表达关心问题,参加政策制定和方案执行。

评价该例句:好评差评指正

3.Al proponer un mecanismo de rendición de cuentas judicial y no judicial, la misión tuvo en cuenta el Acuerdo de Arusha, las necesidades y las expectativas de los burundianos, que expresó tan claramente la misión, la capacidad de la administración de justicia de Burundi, el establecimiento de los principios y las prácticas de las Naciones Unidas y el grado en que todo mecanismo propuesto sería práctico y factible.

3.设立一个司法和非司法问机制时,评估团考虑到了《阿鲁沙协定》、布隆迪人向评估团明确表达需要与期望、布隆迪司法能力、联合国既定原则和做法以及任何拟机制实用性和可行性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


古罗马的军团, 古朴, 古人, 古生物学, 古生物学家, 古诗, 古书, 古体诗, 古铜色, 古铜色的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

BBVA Aprendemos juntos 2030

1.Y, cuando los pitagóricos se enteraron, lo expulsaron del grupo y construyeron una tumba con su nombre por si no hubiera quedado claro lo enfadados que estaban.

当毕达哥拉斯学派事后,他们将希帕索斯出团体, 并为他立了一, 以明确表达他们愤怒之情。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


古希腊人的, 古昔, 古稀, 古雅, 古谚, 古印章学, 古语, 古语言学, 古装, 古装的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接