有奖纠错
| 划词

Era un callejón oscuro y peligroso.

一个危险的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杰出人物, 杰作, 拮据, 拮据的, , 洁白, 洁齿的, 洁净, 洁净的, 洁身自好,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La habitación estaba tan oscura que no podía ver a su marido.

房间得她看不见丈夫。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Número dos. Elige un lugar para la cita con luces tenues.

第二。选择一的地方约会。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Entramos en el piso. Estaba oscuro.

我们进了公寓。里面很

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Ella, la cabeza un poco echada atrás, y en la penumbra, lo miraba también.

她的头略向后仰,在中也在看他。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Como un delgado junquillo de cristal se sostenía un surtidor en el aire oscuro.

一股喷泉在的空中悬挂着像一根细长的水晶棒。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Nos miramos en la penumbra, buscando palabras que no existían.

我们在中四目相视,两人都在寻觅世上不存在的话语。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los primeros observadores se dieron cuenta de la enorme devastación que supondría que su luz menguara.

早期的观察者们发现黯淡的会导致巨大的破坏。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Entonces se vistió, entró al cine, y en la penumbra de las lunetas reconoció a su hija.

她穿上衣服,到电影院去,在池座前几排的中认出了自己的女儿。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A 600 kilómetros a la redonda el cielo se oscureció por dos días.

方圆600公里的范围内,天色了两天。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Mientras nos duchábamos en el baño en penumbra, me di cuenta ¿c que mi hermano seguía pensando en la murena.

的卫生间里淋浴时,我发现弟弟还在想着那条海鳗。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Pero cuando regresamos a casa el aire tenía ya la misma fosforescencia del mar, y aún seguía apagado su cubil.

但我们回来时,空气中已经漂浮着海面上那样的碎,而门房小屋里仍旧一片

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A la hora de decidir el lugar de tu próxima cita, no lo dudes y elige un lugar con luz tenue.

在决定你下一约会地点时,不要犹豫,选择一的地方。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Por un instante, hasta que la mirada se nos acostumbró a la penumbra, permanecimos inmóviles en el umbral del piso.

接着在玄关站了一会儿,直到视力习惯了的空间才行动。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Acercarse, en una gruta húmeda y semioscura, a los bisontes de esa maravillosa obra de arte paleolítica, es un acto profundamente emocionante.

在一不明且潮湿的洞窟中,靠近这伟大的旧石器时代艺术作品的野牛,这一行为令人深深感动。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Es que ese día hubo elecciones en esas provincias, por lo que algunos tuvieron que ir a votar bajo la luz de las velas.

因为那天,这些省份正准备选举,因此有些人就不得不借着的烛进行投票。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

La bella desnuda atravesó en puntillas la casa en penumbras, como un sueño de la siesta, y dio dos golpecitos tiernos en la alcoba del fondo.

一丝不挂的漂亮女孩儿踮着脚尖穿过的房子,像梦境中的幽灵,在最里面的房门上轻轻敲了两下。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El joven transpuso el umbral, pasando una oscura antesala partida en dos por un tabique, al otro lado del cual estaba la exigua cocina.

年轻人跨过门槛, 穿过一间被隔板一分为二的的前厅,隔板的另一边简陋的厨房。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Hay cosas que sólo pueden verse entre tinieblas —insinuó mi padre blandiendo una sonrisa enigmática que probablemente había tomado prestada de algún tomo de Alejandro Dumas.

“有些东西,只能在中才看得见。”父亲坚持地说道,嘴角还泛起一抹神秘的微笑,八成从大仲马的某本小说里学来的花招。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Desde allí era más crudo el mundo que en la penumbra del camarote, y dolían más los dobles aun sin saber por quién eran.

从那里开始,世界比小屋里的灯更加严酷,即使不知道自己为了谁,替身也会受到更大的伤害。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Una penumbra azulada lo cubría todo, insinuando apenas trazos de una escalinata de mármol y una galería de frescos poblados con figuras de ángeles y criaturas fabulosas.

屋内笼罩在的蓝色影下,隐约可见一排大理石阶梯,长廊上挂满了以天使和传奇人物为主题的油画。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


结果实, 结果实的, 结果是, 结合, 结合处, 结合的, 结合体, 结核, 结核病, 结核病的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接