有奖纠错
| 划词

BLAST levantará un mapa del polvo frío interestelar a fin de comprender cómo se forman las estrellas e inspeccionará el cielo en busca de galaxias en el confín más remoto del universo.

BLAST将冷尘图,以便了解恒是如形成的,并将搜索天空以寻找边缘的系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 锋带, 锋利, 锋利的, 锋芒, 锋芒毕露, 锋面, , 蜂巢, 蜂刺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La tercera atracción se llama Star Flyer.

第三个项目叫星际飞车。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Durante el almuerzo ellos discutían la posibilidad de viajes interestelares.

午饭时他们讨论了星际旅行性。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

A escala interestelar, la humanidad es prácticamente invisible.

星际范围内,人类几乎是隐形

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ignoro la relevancia que puede tener este modo de ataque en una guerra interplanetaria...

“在星际战争中,这种攻击方式真有意义吗?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Se puede saber de dónde sacas todo ese arrojo?

你对这场星际战争必胜信念是从哪儿来

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ejemplos de esto incluyen la gran mancha roja de Júpiter, formaciones de nubes y partículas de polvo interestelar.

这方面例子包括木星大红斑、云形成和星际尘埃。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Pero en fin, basta de hablar de relojería interestelar… ¡En la Tierra tenemos años que duran 366 días!

但是不管何,只需谈论星际发条… … 在地球上,有年份长达366天!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La ciencia ficción también ha imaginado futuros sin dinero: la serie de televisión Star Trek retrata una federación interplanetaria sin una economía monetaria.

科幻小说也曾想象过没有金钱未来:电视连续剧《星际迷航》描绘了一个没有货币经济星际联邦。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Pero cuando las buscan, los científicos no encuentran restos de estrellas cosechadas, ni megaestructuras en decadencia, ni cicatrices de grandes guerras interestelares.

但是,当科学家们寻找它们时,并未发现开采过恒星残留,也没有衰落巨型结构,也没有大型星际战争残痕。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así, con un universo tan vasto y antiguo, si los viajes interestelares fueran posibles, es extraño que no tengamos noticias de otras civilizaciones.

因此,对于此广阔和古老星际旅行是,奇怪是我们为什么没有听到其他文明消息呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es decir, Fermi se refería a que si los viajes interestelares fueran posibles, ya sabríamos de otras civilizaciones que han colonizado la Vía Láctea.

也就是说,费米是指星际旅行话,我们就应该已经知道有其他文明殖民银河系。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El primero es el llamado Nuevo Mundo, y obligaría a rastrear el universo en busca de un mundo que pudiera ser habitado por la humanidad.

其一,新世界选择,即在星际间寻找新人类以生存世界。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Si insistimos en seguir contemplando la guerra interestelar que se desatará dentro de cuatro siglos con esa misma perspectiva, nunca conseguiremos establecer la fe en la victoria.

果用这种思维方式去思考四个世纪后星际战争,我们永远无法建立起胜利信念。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando Licklider fue nombrado encargado de una sección de la ARPA convenció a sus compañeros de que su idea acerca de la " Red Intergaláctica" eran muy importantes.

当Licklider被任命为APRA负责人时,他成功让自己伙伴们相信他对于星际网络认知是十分重要

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Lagarto se representa con el gesto de los italianos indignados, simulando la cabeza del animal, y Spock con el " saludo vulcano" , un guiño a Star Trek.

蜥蜴用生气意大利人常用手势来表示,比喻动物头部,而史波克则是“瓦肯举手礼”,致敬“星际迷航”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Manu Saadia, autor de Trekonomics, dice que lograr una sociedad que supere la escasez no es asunto de riqueza material o recursos naturales (ya los tenemos en abundancia), sino una opción organizacional de la sociedad.

星际迷航经济学》一书作者马努·萨迪亚说,建立一个克服匮乏问题社会,难点并不在于物质财富或自然资源(我们已经拥有大量资源),而是在于选择社会组织结构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蜂窝, 蜂窝状的, 蜂箱, 蜂拥, 蜂涌, , 逢场作戏, 逢集, 逢年过节, 逢凶化吉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接