Es evidente que el enfoque equilibrado que propugna el Protocolo V resulta adecuado.
《第五号议定书》提倡均衡兼顾法显然是适当。
Sin lugar a dudas, las recomendaciones del Foro serán sumamente útiles para nosotros.
显然,论坛各项建议对我们非常有益。
Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.
很显然,明天领导人也将致力于这一事业。
Es evidente que todos los Miembros tienen una obligación compartida a este respecto.
在这方面,全体会员显然有共同义务。
Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.
这一决心显然继续指导我们努力。
Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.
但许多与会者强调指出,干涉显然是不同问题。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各提交报告显然证明了这种情形。
Para otros, sin embargo, las estadísticas fidedignas no son una prioridad.
但也有一些机构显然把可靠统计当作优先程度较低事项。
Cinco años más tarde, es evidente que no actuamos con premura.
五年后看到,我们行显然并不迅速。
Sin embargo, la consolidación de la paz concreta en Bougainville obviamente aún no ha concluido.
然而,布干维尔实际建设和平工作显然尚未完成。
Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.
显然,改革之前任何言行都必然具有。
Es evidente que Timor-Leste ha avanzado mucho desde que alcanzó la independencia.
东帝汶自获得独立来,显然走过了漫长道路。
Esas medidas y anuncios son positivos y bienvenidos, pero sin duda no son suficientes.
这些行和宣布具有积极意义,值得欢迎,但它们显然是不够。
Resulta claro que nuestro mecanismo de desarme puede funcionar cuando queremos que lo haga.
显然,我们裁军机制在我们希望它发挥作用时,它就能发挥作用。
Así pues, ya se viene haciendo mucho al respecto, aunque aparentemente no es suficiente.
因此,已经做了许多工作,不过,显然这些是不够。
Sin embargo, es evidente que la elección hecha por mi pueblo no satisface a todos.
但是很显然,我人民选择并没有令所有人高兴。
Aparentemente, el motivo era influir en una elección local disminuyendo la participación de votantes.
他们机显然是想减少选民投票人数来影响当地一次选举。
A juicio del Estado Parte, pues, la pretensión del autor carece manifiestamente de fundamento.
因此,缔约认为,申诉人宣称显然毫无根据。
No obstante, sus efectos se apreciaban con claridad y servían de respaldo a las autoridades locales.
然而,其效果是显然易见,对地方当局起了推作用。
No es culpa suya, evidentemente.
这显然不是他错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero claramente, España, se mantuvo al margen de la guerra.
但很是,西班牙摆脱了战争。
Amaranta se asustó con la evidente carga de odio que llevaba la declaración.
这句话憎恨使得阿玛兰塔吃了一惊。
Y al parecer, tienen un finísimo sentido del olfato.
而且,它们嗅觉非常灵敏。
Pero claro, mis padres tienen un perfil muy diferente al mío.
但,他们情况和我不同。
Han replicado el escenario de la Noche final. Claro en un espacio más pequeño ¿no?
他们复制了决赛之夜舞台,这空间要小一点,对吧?
Estaba claro que no la habían acondicionado en el último minuto.
不是临时建。
Puedo decirlo, pero claro, esto ya cambia el significado.
我可以这么说,但,它意思变了。
Es evidente que su carácter de usted no es nada simpático -dijo la rata de agua.
" 很你本性中没有同情成分," 河鼠说。
No es culpa suya, es evidente. Pero comprende que tampoco nuestra.
这不是你错 但也不是我们错。
No le dio una respuesta definitiva, pero era evidente que sus palabras la habían complacido.
所以尽管没有明确回答他,但被他言语所深深打动了。
Este Godfrey Norton jugaba, sin duda, un gran papel en el asunto.
“这个戈弗雷-诺顿是这件键性人物。
Y esto era muy peligroso porque claramente la bala que subía tenía que bajar.
这是非常危险,因为上升子弹必须落下。
Con el que aparentemente las longitudes de los lados no tendrían mucho que ver.
,边长度与此没有太大系。
El animal caminaba con la cabeza baja, aparentemente indeciso sobre el rumbo que iba a seguir.
那匹马低着头走路,对它应该走去方向犹豫不决。
Seguro que su aspecto no os resulta ningún misterio, pero… ¿sabías por qué Pikachu se llama así?
,它样貌没有任何神秘之处,但是...你们知道皮卡丘为什么叫皮卡丘吗?
Las mujeres, en la actualidad, y obviamente hablo de los países desarrollados, tienen poder adquisitivo.
今天, 我谈论是发达国家女性,拥有购买力。
Esta realidad, que obviamente nos llama la atención, no solo es un tema administrativo.
这一现实引起了我们注意,这不仅仅是一个行政问题。
Claramente tienes razón, pero a veces flipo con todo el tiempo que llevo conociéndote.
你是对,但有时我认识你所有时间我都吓坏了。
Y, bueno, en alemán actual, cadáver se dice 'Leiche', que tiene, obviamente un origen común.
而且,在现代德语中, 尸体被称为“Leiche”,这有一个共同起源。
Y su ex, al parecer, la insultó en una cena de trabajo.
,她前夫在工作晚餐上侮辱了她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释