Cuando hablaba movía las manos con estudio.
他时候作地手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ese lugar se sentía menos el movimiento.
船的这个位置晃动得缓和些。
La lámpara circulaba y la luz pasaba de largo junto a ella.
灯影在晃动,灯光照过她的身边。
Su sombra descorrida hacia el techo, larga, desdoblada.
她那长长的影子在天花板上晃动。
Al moverla, se oía ruido de monedas.
晃动口袋,里面就响起哗哗的钱币声。
Rápidamente se tapa y para repartir bien el aceite se mueve un poco.
迅速盖上盖子,稍微晃动锅子让油均匀分布。
Pero el destructor, a pesar de que se movía un poco, se deslizaba con suavidad.
不过驱逐舰虽说有点晃动,前进得还算平稳。
Y cuando tenemos aproximadamente esta cantidad damos unos golpecitos apra que se asiente bien.
当我数量时,我稍微晃动下为了它很好的铺开。
Hizo sonar la campanilla, y casi al instante acudió Eréndira con la sopera humeante.
祖母晃动了几下响铃, 几乎是同时, 埃伦蒂拉端着汤盆进来了。
Creyó así notar que el suelo oscilante se volvía negro y se agitaba vertiginosamente.
他就这样觉得晃动的地面变黑了,并在令人头晕目眩地摇动。
¿Eso no es defensa propia? —dijo la mujer, sacudiéndole por la manga.
“那不是正当防守吗?”那女人边说,边晃动着何塞的衣袖。
En ese momento vio el movimiento de las linternas y los gritos que venían de la orilla.
这时,他看岸边有手电光在晃动,还听有人的喊声。
Hay gente que cuando nota que está con el puntillo deja de beber, para no emborracharse.
有些人感自己有点微微晃动时,他就停止喝酒了,为了不喝醉。
Aunque el buque no se hubiera movido tanto, yo hubiera sabido que estábamos en el Caribe.
就算船不怎么晃动,我也样能觉察出这是加勒比海了。
Todo este abultamiento y chapoteo disipan poco a poco la energía rotacional de la Tierra, haciendo que ésta desacelere gradualmente.
]所有这些鼓胀和晃动慢慢地消散了地球的旋转能量,导致它逐渐放缓。
Detrás de mí, como a un metro de distancia, la balsa apareció en la superficie, liviana, batida por las olas.
而就在我身后差不多米远,筏子露出了海面,轻飘飘的,随着波浪晃动。
La vi aparecer en la luna circular del espejo mirándome ahora al final de una ida y vuelta de luz matemática.
我看她出现在圆镜中,看着现在站在束来回晃动的光束末端的我。
¿No es bueno, señor, que aun todavía traigo entre los ojos las desaforadas narices, y mayores de marca, de mi compadre Tomé Cecial?
“大人,我眼前现在还晃动着我那位托梅·塞西亚尔老弟的大鼻子,您说这是不是怪事?”
Creo que un viejo marinero que haya viajado por todo el mundo, puede saber en qué mar se encuentra por la manera de moverse el barco.
我认为,个游遍世界的老水手靠船只晃动的不同情况就能判断出这是哪处海域。
Como un escudo de bruñido metal, el amplio mar yacía a sus pies, y las sombras de las barcas de pesca se adentraban en la pequeña bahía.
在他脚底下横躺着环形海面,像面磨光的金属的圆靶,渔船的影子在小海湾中晃动着。
Y con licencia de vuestra grandeza, me quiero quitar de aquí, por no ver delante de mis ojos ya no su triste figura, sino su fea y abominable catadura.
夫人,请允许我出去吧,免得这个形象总是在我眼前晃动,他已经不是可悲而是可恶的了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释