有奖纠错
| 划词

1.Los productores de remolacha azucarera y caña de azúcar están procurando en todo el mundo hacer frente a la inflación de los costos de producción y los enormes descensos en los ingresos reales.

1.全世界糖用甜菜和甘蔗栽培者都在努力应对生产成本暴涨、实际收入剧跌问题。

评价该例句:好评差评指正

2.Sin embargo, los avances logrados se ven crecientemente comprometidos por el desmedido aumento en el precio de los combustibles fósiles que afecta de manera sumamente adversa a países con economías abiertas e importadoras netas de petróleo como lo es Guatemala.

2.物燃料价格暴涨,对危地马拉这样一些经济开国家产生了严重影响,日益拖累这些进展,因为这些国家本是石油进口国。

评价该例句:好评差评指正

3.La demanda mundial de electricidad en rápido crecimiento, la incertidumbre del suministro y el precio del gas natural, los precios cada vez altos del petróleo, las preocupaciones acerca de la contaminación atmosférica y el inmenso desafío que plantea la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero son elementos que obligan a analizar nuevamente las cuestiones asociadas a la energía nucleoeléctrica.

3.全球电力需求迅速增长、天气供应和价格不确定性、石油价格暴涨、对空气污染关切以及减少温室气体排大挑战都在促使重新审视核电。

评价该例句:好评差评指正

4.La demanda mundial de electricidad en rápido crecimiento, la incertidumbre del suministro y el precio del gas natural, los precios cada vez más altos del petróleo, las preocupaciones acerca de la contaminación atmosférica y el inmenso desafío que plantea la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero son elementos que obligan a analizar nuevamente las cuestiones asociadas a la energía nucleoeléctrica.

4.全球电力需求迅速增长、天气供应和价格不确定性、石油价格暴涨、对空气污染关切以及减少温室气体排大挑战都在促使重新审视核电。

评价该例句:好评差评指正

5.Además, nuestra vulnerabilidad a perturbaciones externas, como la explosión de los precios del petróleo, el desmantelamiento del acceso preferencial de los productos agrícolas a los países industriales y la vulnerabilidad de los huracanes destructivos hacen que países como Belice tengan dificultades para no incurrir en una deuda pública gravosa, que a su vez limita nuestra capacidad de invertir en los servicios públicos y sociales para llegar a toda nuestra población.

5.此外,我们容易受到外部冲击打击,例如,石油价格暴涨、农业商品进入工业国家优惠待遇被取消以及易受毁灭性飓风打击,这使伯利兹这样国家难以避免高额公债,反过来,这种公债又限制了我们投资能力,使我们不能对服务所有人民公共和社会机构投资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3月合集

1.Tecnología que puede evitar que la cesta de la compra se nos dispare más.

可以防止购物车进一步的技术。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

2.Hemos cogido estos dos ejemplos, pero hay muchos puntos del país con las temperaturas disparadas.

我们举了这两个例子,但是全国还有很多地方气温机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

3.Las autoridades porteñas se comprometieron a desembolsar fondos para evitar que se dispare el valor del boleto.

布宜诺斯艾利斯当局承诺拨款, 防止机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
爱情、死亡的故事

4.Castelhum bajó a Posadas sobre una agua de inundación que iba corriendo nueve millas, y que al salir del Guayra se había alzado siete metros la noche anterior.

卡斯特卢姆顺着的河水去下游的波萨达斯。洪水将流泻七英里,离开瓜伊拉时的前一天夜里,水位已经上升了七米。

「爱情、死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

5.Ni el terremoto por la quiebra del Silicon Valley, ni la crítica situación del Credit Suisse, ni el batacazo de las bolsas han podido con la determinación de Christine Lagarde de mantener su plan contra la inflación.

无论是硅谷破产引发的地震,还是瑞士信贷的危急情况,无论是股市的, 都未能与克里斯蒂娜拉加德维持其抗通胀计划的决心相提并论。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a caballo, a capa y espada, a capas, a casa, a causa de, a ciegas, a comienzos de, a continuación, a corto plazo, a destajo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接