No es el teléfono más avanzado que existe.
它并不是最先手机。
Funciona como una ciudad estado: no hay corrupción, cuenta con servicios médicos, un régimen jurídico y un sistema de enseñanza actualizados y se autofinancia, salvo en la esfera de la defensa, que está a cargo del Reino Unido.
群岛职能类似于一个城邦,没有腐败,具备最新法律和教育系统,拥有最先医疗服务设施,这些都是群岛自行投资,只有国防除外,因为国防属于联合王国职责范畴。
En el contexto de la iniciativa para promover empresas sostenibles, el PNUD desempeña un papel de intermediario al vincular las capacidades del sector privado y las prioridades de desarrollo locales mediante el desarrollo de modelos empresariales nuevos y avanzados.
在发展可持续工商业倡议范围内,开发计划署起到了中间人作用:通过制定最先新型商业模式,将私营部门能力与当地优先发展事项联系起来。
El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología hace especial hincapié en la investigación relacionada con la salud, utilizando las técnicas de biología molecular más avanzadas y potentes en el estudio de enfermedades infecciosas comunes, trastornos genéticos y cánceres.
国际遗传工程和生物技术中心把主要重点放在与保健相关研究上,利用最先和最有效分子生物技术研究常见传染病、基因失调和癌症。
El sistema regional más avanzado de normas de competencia es el de la Unión Europea, que también representa el centro de una red de acuerdos con países vecinos que suponen distintos grados de intensidad en la cooperación en materia de derecho y política de la competencia.
区域竞争规则体系中,最先是欧洲联盟,而欧洲联盟为中心,还存在着一系列与邻国订立涉及竞争法和竞争政策面不同程度合作协定。
Los más avanzados instrumentos de modelación y observación, las tecnologías para prevenir y controlar la contaminación, así como los conocimientos sobre las prácticas óptimas en materia de gestión de la calidad del aire, deben ser compartidos de manera eficaz entre los países industrializados y los países en desarrollo.
最先观测和建模工具、污染防范和控制技术、关于空气质量管理最佳做法等必须在工业化国家和发展中国家之间行有效分享。
El mundo desarrollado, en particular, debería asumir un papel decisivo en ese sentido: los países más grandes y más avanzados y todas las organizaciones internacionales que, junto con las Naciones Unidas, tienen una repercusión decisiva sobre la situación cambiante de la humanidad y tienen la responsabilidad de su desarrollo.
发达世界——最大、最先国家及与联合国一道对人类处境变化具有决定性影响、对人类发展负有责任所有国际组织——在这面特别应当发挥决定性作用。
Se observó que, dentro de las jurisdicciones nacionales, deberían cumplirse cuatro condiciones básicas para responder eficazmente a casos relacionados con delitos informáticos: expertos dedicados al estudio de la delincuencia informática; expertos disponibles 24 horas al día; una capacitación continua, incluida la capacitación de especialistas de otros países; y equipo actualizado.
有与会者指出,在国家管辖权范围内,为有效应对涉及计算机犯罪案件,应当有四项关键要求:有专门处理计算机犯罪专家;一天二十四小时均可提供专家;持续培训,包括对其他国家专业人员培训;及有最先设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。