有奖纠错
| 划词

Estos días me encuentro un poco indispuesto.

最近几天身体不太好。

评价该例句:好评差评指正

En estos días no está en estado para trabajar.

最近几天他不适于作。

评价该例句:好评差评指正

Estos días hay una gran huelga de trabajadores en el centro de la ciudad.

最近几天市中心有一场人大

评价该例句:好评差评指正

Nos congratulamos muy especialmente del hecho de que en estos días pasados las ratificaciones del Estatuto de Roma hayan alcanzado el número 100.

尤其欢迎在最近几天里,批准《罗马规约》的国家数目已达到100个。

评价该例句:好评差评指正

El debate conjunto que hoy y en los días anteriores hemos emprendido representa otra oportunidad para propiciar un mejor entendimiento de las respectivas posiciones defendidas por los Estados Miembros.

今天的联合辩论以及最近几天的辩论提供了一个更好地了解每个会员国的立场的又一个会。

评价该例句:好评差评指正

Observamos con tristeza que, pese a los esfuerzos internacionales que se realizan, en los últimos días en Londres, Turquía y el Oriente Medio, incluido el Iraq, docenas de personas han resultados víctimas de actos de terrorismo.

痛心地指出,虽然国际社会做出了努力,但在最近几天里,在伦敦、土耳其和中东——包括伊拉克,又有几十人成为恐怖主义的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, siento mucho informar de que, a pesar de todo, en los últimos días se han registrado indicios de retroceso en la reforma del sector de la defensa —de nuevo, lamento decirlo— entre las autoridades de la República Srpska.

因此,以痛苦的心情汇报以下情况:令人遗憾的是,在最近几天中,斯普斯卡共和国当局在防务改革问题上出现了倒退的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Todos los temas debatidos en el transcurso del quincuagésimo noveno período de sesiones —con frecuencia, muestran de manera áspera— en los últimos días, claramente el papel central que desempeñan las Naciones Unidas en la gestión de los asuntos de un mundo globalizado.

第五十九届会议期间讨论——最近几天常常进行艰苦讨论——的所有项目都反映了联合国在处理全球化世界事务方面的中心作用。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier persona decente no podría menos que sentir repugnancia ante las desvergonzadas declaraciones hechas públicamente por Orlando Bosch, reflejadas en entrevistas a medios de Venezuela y de Estados Unidos (la última hace apenas unos días), en las que justifica el ejercicio del terrorismo contra personas inocentes y no muestra el menor remordimiento por sus vandálicos actos.

任何正派的人听到奥兰多·博希在接受委内瑞拉和美国的新闻界采访时(最近一次仅是几天前),公开大言不惭,恬不知耻都会感到厌恶,他竟然认为对无辜者实施恐怖行为合情合理,毫不懊悔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


心心念念, 心心相印, 心胸, 心胸宽广的, 心胸狭隘, 心胸狭窄, 心虚, 心虚胆怯, 心绪, 心绪不宁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Estos últimos días os he estado informando de distintos sucesos extraños que han estado ocurriendo en España.

最近几天为你们跟踪报道西班牙发生的各种奇怪事件。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

¡Un día de estos -gritó- voy a armar a mis muchachos para que acaben con estos gringos de mierda!

" 等着吧," 他大声叫嚷。" 最近几天就把武器发给群孩子,让他们除掉这些坏透了的外国佬。"

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Quiero contarte lo que he descubierto en los últimos días, después de recibir la invitación a la fiesta del 75 aniversario del colegio.

在收到学校 75 周年纪念晚会的邀请后最近几天的发现。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Precisó que las presentaciones tendrán lugar en la Gran Plaza Juan Gabriel, bautizada así en días recientes a raíz de la muerte del cantautor.

他具体指出,演讲将在胡·加布里埃尔大广场举行,该广场以最近几天这位歌手兼词曲作者去世的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Estuve leyendo un par de noticias en estos últimos días, es increíble el calor que hace en Europa y en muchos estados de Estados Unidos.

最近几天在读些新闻报道,令人惊讶的是欧洲和美国许多州的热度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La agencia señaló que la capacidad de la ONU para recibir la ayuda que entrega de fuera se ha visto considerablemente mermada en los últimos días.

该机构指出,最近几天,联合国接受外部援助的能力已大大降低。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Según datos a los que tuvo acceso la agencia, Beijing recibió en los últimos días las precipitaciones más intensas desde que se tienen registros, hace 140 años.

根据该机构获得的数据,北京最近几天遭遇了140年前有记录以来最强烈的降雨。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En el norte, las tres unidades de cuidados intensivos han sido destruidas y solo quedaban nueve incubadoras en el Kamal Adwan, que tras los duros ataques sufridos por el hospital en los últimos días, no está claro si siguen funcionando.

在北部, 卡迈勒阿德万医院的三间重症监护室已被摧毁, 只剩下九个保温箱,该医院在最近几天遭受猛烈袭击后,目前尚不清楚它们是否仍在运作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

También reiterará el llamado a la acción que ha hecho en los últimos días en varias reuniones de alto nivel, como la Cumbre del G-20, y que incluye el impulso a los objetivos de desarrollo sostenible y la reforma del sistema financiero internacional.

他还将重申他最近几天在二十国集团峰会等几次高级别会议上发出的行动呼吁,其中包括促进可持续发展目标和改革国际金融体系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


新文学, 新闻, 新闻报, 新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接