有奖纠错
| 划词

Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.

多亏了他在政府响力熟人才能拿到证件。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.

经济及社会理事会必须重新成为一个活力和响力构。

评价该例句:好评差评指正

El miembro permanente más poderoso del Consejo de Seguridad ha hablado de criterios.

安全理事会响力常任理事国谈到了标准问题。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, instamos a la comunidad internacional, en particular a las Potencias que tienen influencia, a adoptar medidas prácticas urgentes para establecer esa zona.

在这方面,我们呼吁国际社会,特别是响力大国采取紧急切实措施建立一个这样

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la tarea es aumentar la eficacia del Consejo y conseguir un mayor equilibrio entre sus miembros mediante la inclusión de los principales y más influyentes países en desarrollo.

第一,我们任务是提高安理会效率,使安理会组成更加平衡,包括响力重要发展国家。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a sus reformas internas, la ONUDI puede convertirse en una organización más eficiente, con servicios determinados por la demanda y capaz de concretar y ejecutar en el menor tiempo posible programas y proyectos de gran impacto.

工发组织通过内部改革可变成一个更有效率由需求驱动组织,从而能够在尽可能短时间内确定和执行高度响力方案和项目。

评价该例句:好评差评指正

La oficina regional se centrará en dirigir la reforma de las Naciones Unidas en la región, crear alianzas sostenibles e influyentes en favor de la infancia con gobiernos, agrupaciones intergubernamentales e instituciones regionales y mejorar la gestión basada en los resultados en la región.

办事处重点是领导该联合国改革,与各国政府、政府间团体和构建立可持续、响力伙伴关系,改善该成果管理制。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, reitero mi firme llamamiento a los testigos de los Acuerdos de Argel, y en especial a los Estados que puedan influir en las partes, para que desempeñen un papel más concertado con miras a ayudar a los dos países a salir del estancamiento.

我因此再次强烈呼吁《阿尔及尔协定》见证人,特别是那些对双方响力见证人,发挥更加协调一致作用,协助两国打破这一僵局。

评价该例句:好评差评指正

Si la tendencia mundial sigue sirviendo a los intereses de grupos pequeños e influyentes, incluso los intereses de los ciudadanos de países poderosos se verán en peligro como se pudo observar en las crisis y los desastres naturales recientemente acaecidos, como el trágico huracán Katrina.

如果全球趋势继续服务于少数响力国家集团利益,强国公民也将身受其害,正如我们在近期和自然灾害,如卡特里娜飓风悲剧看到。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de otra iniciativa del sector privado, un portal en la Web muy influyente, a través del que buscan empleo decenas de miles de personas, recuerda a los futuros empleadores las obligaciones que les incumben por ley de brindar a las mujeres las mismas oportunidades que los hombres.

一家非常响力私人门户网站,成千上万人通过该网站求职,该网站明确提醒潜在雇主,根据法律他们义务为女性提供平等就业会。

评价该例句:好评差评指正

La Organización Mundial del Comercio (OMC) ha tomado medidas tanto oficiales como oficiosas para que los procesos de negociación sean más incluyentes y transparentes; pero en otros órganos internacionales con gran influencia en el establecimiento de normas y reglas financieras como en el Comité de Basilea y el Foro de Estabilidad Financiera sigue habiendo una exclusión sistemática.

世界贸易组织已采取正式和非正式步骤来使谈判进程更为包容和透明;但是其他在制订金融标准和准则方面很响力国际构,例如巴塞尔银行监督委员会和金融稳定论坛,仍然存在制度性排外做法。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto de presupuesto se dispone una asignación de 0,6 millones de dólares para la partida de recursos ordinarios de la Oficina de la Directora Ejecutiva con objeto de apoyar las actividades de promoción de los intereses de la infancia y la celebración de encuentros de alto nivel para dar a conocer las cuestiones relacionadas con la supervivencia, el desarrollo, la protección y el bienestar de los niños, en el contexto de los objetivos de desarrollo del Milenio, a los dirigentes mundiales más influyentes y los directores de las principales organizaciones regionales e internacionales.

根据拟议预算,执行主任办公室将获得60万美元经常预算批款,用于支助儿童宣传活动和高级别活动,以便根据千年发展目标,将儿童生存、发展、保护和福利问题纳入响力世界领导人工作计划以及主要全球和组织行政。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


政治学, 政治学家, 政治眼光, 政治正确, 政治指导员, 挣揣, 挣得, 挣饭吃, 挣枷锁, 挣命,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Sin embargo es un futuro marqués, un hombre poderoso, con influencias, un rival peligroso.

但是他是未来伯爵 一个影响人 一个可怕对手。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Hoy sería así: Por twitter muere el influencer.

也就是我们现特,影响人都倒台了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Pero se te antojó porque viste a un influencer comerlo?

但你是否看到影响人吃它而渴望它?

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Y bueno, los abstractos resultaron ser muy influyentes ya que de ahí fue que nació el arte moderno.

好吧, 摘要被证明是非影响那是现代艺术诞生地。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El fiscal Carlos Caputo ordenó la detención del influencer y lo imputó por " violación de domicilio" .

检察官卡洛斯·卡普托下令逮捕这位影响人, 并指控他“家庭” 。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Dentro de esa formación para luchar contra el racismo, en la que tendríamos que incidir más es en la visión científica.

反对种族主义训练中,我们应该更影响是科学视野。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

En 1835 ella conoció a un aristócrata muy influyente, William King-Noel, con quien se casó al poco tiempo y con quien llegó a tener tres hijos.

1835 年,阿达结识了一位非影响贵族,威廉·金·诺埃尔,不久之后他们结了婚,并生下三个孩子。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuatro influyentes filósofos — Aristóteles, Mill, Kant y Nietzsche — pueden ayudarnos a responder a esta y otras difíciles preguntas morales con sus respectivas teorías.

四位影响哲学家——亚里士多德、密尔、康德和尼采——可以帮助我们用他们各自理论来回答这个问题和其他困难道德问题。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Junto con " Emile" de Rousseau, su libro se convirtió en uno de los textos más influyentes en la teoría educativa y quizás en la guía más importante de la historia para la crianza de los hijos.

书与卢梭《爱弥儿》一起成教育理论中最影响著作之一,也许也是历史上最重要育儿指南。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


症状的, 症状记录, 症状学, , 之后, 之乎者也, 之前, 之字路, 之字形, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接