有奖纠错
| 划词

No pretendo hacer nada en perjuicio tuyo.

我不想做任何有损于事情.

评价该例句:好评差评指正

Todo ello fragiliza al Estado en sus esfuerzos de estabilidad y construcción de la paz.

所有这一切都有损于政府争取实现安定与和平努力。

评价该例句:好评差评指正

Esa mentalidad concibe que la mujer ha de casarse muy joven, en perjuicio de su educación.

女孩一般年龄很小就结婚,有损于女孩教育。

评价该例句:好评差评指正

Pueden surgir conflictos y celos institucionales que pueden obstruir los frutos a largo plazo para las mujeres.

机构间可能会发生冲突和嫉妒现象,这可能有损于妇女任何长期利益。

评价该例句:好评差评指正

Dado que la Constitución es un documento breve, añadir la Convención en anexo rompería su equilibrio.

由于《宪法》是概括性法律文件,因此为附件编入宪法有损于《宪法》平衡。

评价该例句:好评差评指正

Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

这项税在设计上不应有损于金融市场效率和流动性。

评价该例句:好评差评指正

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

红十字委员会相信,(d)和(e)分段有损于这一法律体背后对等性。

评价该例句:好评差评指正

La resolución que se acaba de aprobar menoscaba esos esfuerzos y prejuzga cuestiones que deberán abordarse en esas negociaciones.

刚刚通过决议有损于这些努力,并且预先判断在谈判中处理那些问题。

评价该例句:好评差评指正

Viola la integridad del sistema del derecho internacional y socava la legitimidad de la actuación del Consejo en general.

这种冲突国际人道主义法体系完整性,并有损于安理会一般行动合法性。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 257 del citado Código se prescribe que las decisiones de ejecución inmediata no prejuzgarán la acción principal.

《民事诉讼法》第257条阐明,“立即执行决定不应有损于主要诉讼”。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia está convencida de que es necesario que no se socave de modo alguno la autoridad del OIEA a ese respecto.

审议大会深信,不应做出任何有损于原子能机构在这方面权威事情。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el orador desea destacar que el Grupo no puede aceptar medidas que vayan en detrimento de la independencia de la CAPI.

最后,该集团强调不能接受任何可能有损于务员委员会独立性措施。

评价该例句:好评差评指正

También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.

他并关注到禁止牲畜出口问题,因为这有损于经济,并消极影响到索马里传统生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Ziegler subrayaron el peligro de que un enfoque "a la carta" socavase la coherencia del Pacto e introdujese una jerarquía en los derechos.

德科先生和齐格勒先生强调“按菜单点菜”处理办法危险性,因为这种办法有损于前后一贯性,并各项权利列入高低不同等级。

评价该例句:好评差评指正

Además, con una estrategia de muestreo limitado se corre el riesgo de pasar por alto información pertinente, y la estrategia incluso puede resultar contraproducente.

此外,采用进行有限取样战略有可能放过有关信息,甚至可能有损于视察工

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la estipulación de dichos principios no debe menoscabar la capacidad del Consejo de Seguridad para adoptar las decisiones pertinentes en situaciones concretas.

然而,此类原则制定绝不能有损于安全理事会在具体局势下出相关决定能力。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro temor es que los mecanismos paralelos especiales puedan haber perjudicado a la Conferencia y alterado el delicado equilibrio entre las cuatro cuestiones fundamentales.

我们担忧是,各种特设平行机制可能有损于会议,并破坏四个核心问题之间脆弱平衡。

评价该例句:好评差评指正

Ello obviaría los retornos espontáneos imprudentes que amenazan superar las estructuras del gobierno responsable y poner en peligro el proceso de rehabilitación sin tropiezos.

这样可避免不明实况自发性返回潮,以免政府主管机构接应不暇,从而有损于恢复过程顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que el trato recibido de la CBC constituye una forma de acoso que amenazó la continuidad de su situación profesional en la función pública.

他宣称,广播司对他处置形成骚扰,有损于务职位连续工龄。

评价该例句:好评差评指正

Observa que el secreto engendra desconfianza y socava la confianza en los compromisos del Tratado, y conduciría un día a actividades que infringirían el Tratado.

大会注意到秘密行动产生怀疑,有损于对不扩散条承诺信心,届时导致进行活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洗牌, 洗片, 洗钱, 洗清, 洗去污点, 洗染店, 洗染工, 洗染工的妻子, 洗染业, 洗伤口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Yo vos le otorgo y concedo -respondió don Quijote-, como no se haya de cumplir en daño o mengua de mi rey, de mi patria, y de aquella que de mi corazón y libertad tiene la llave.

“只要这件事不会有损于那个掌握了心灵与自由心上人,就答应你。”唐吉诃德说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洗胃, 洗心革面, 洗选, 洗雪, 洗眼杯, 洗眼液, 洗液, 洗衣处, 洗衣店, 洗衣粉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接