有奖纠错
| 划词

Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.

这也就基本上排除将采购外包给某个中心的可能

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Brasil también ha invertido recursos en la ampliación del número de servicios de referencia.

巴西政府投资增加的数量。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación es una organización de servicio social de carácter comunitario y sin fines de lucro.

全美黑人商业和职业妇女俱乐部协会是一个非盈利、以社区为基础的社会

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes deberían ser un grupo determinado por las instituciones y los proyectos de microfinanciación.

年轻人应当成为小额供资项目和对象。

评价该例句:好评差评指正

Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).

加强从事经济领域工作的行业(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和和人员通过实际的措施时可贯彻这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Veintiún proveedores de servicios gubernamentales y no gubernamentales recibieron recursos para ampliar sus servicios locales a los consumidores de drogas.

政府和非政府提供收到用以扩大其在当地为吸毒者提供的资源。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación procura brindar sus servicios a las Naciones Unidas y a las entidades del sistema de las Naciones Unidas.

律师协会已寻求并正在寻求向联合国以及联合国系统其他提供

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.

根据该项目,实体政府成立问题中心作为其专业

评价该例句:好评差评指正

También se tiene en cuenta el papel del sector privado en la asistencia a los gobiernos locales y a otras instituciones abastecedoras de agua.

同时还考虑到私营部门在协助地方政府和其他供水方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia de bioseguridad presta servicios institucionales relacionados con la seguridad biológica de los organismos modificados genéticamente y su liberación en el medio ambiente.

生物安全股提供与转基因生物安全及其排入环境有关的。 而生物安全外地站则进行转基因生物安全研究。

评价该例句:好评差评指正

También estas reconstrucciones deben crear un nuevo servicio civil nacional, capaz de dar servicios públicos básicos de agua, energía, salud, educación e infraestructura.

重建还应导致重振能够提供水、能源、保健、教育和基础结这样的基本公共的国家行政

评价该例句:好评差评指正

Todas ellas deben tener la clara obligación de rendir cuentas tanto a sus órganos rectores como a las personas a las que prestan servicio.

各组织都必须对各自的理事对象承担明确责任。

评价该例句:好评差评指正

Las donaciones de financiación ayudaron a diez proveedores de la región a mejorar y diversificar sus servicios de tratamiento de drogas y prevención del VIH.

资金赠款帮助该区域10个提供改进吸毒治疗和艾滋病毒预防和实现这项工作的多样化。

评价该例句:好评差评指正

Los centros colaboran con las instituciones educativas y los servicios sociales locales para promover el bienestar físico y mental de las personas a las que atienden.

这些中心与当地教育和社会合作,确保其客户的身心康健。

评价该例句:好评差评指正

Servicios de consultores. Comprenden los contratos institucionales e individuales para servicios que requieren conocimientos especializados de los que no se dispone en la secretaría.

顾问费用包括为那些需要秘书处所不具备的专门知识而订立的和个人合同。

评价该例句:好评差评指正

Trabajar con los gobiernos a fin de establecer un mecanismo de capacitación para profesionales de la salud que se desempeñen en consultorios o en redes privadas.

与各国政府合作,建立机制来培训私人医生或保健提供者或在提供保健网中工作者。

评价该例句:好评差评指正

La clave para reducir la pobreza es la aplicación de estrategias de desarrollo sostenible que prevean inversiones en las zonas rurales y la prestación de servicios sociales.

减贫的关键是实施可持续发展战略,包括对农村地区和社会进行投资。

评价该例句:好评差评指正

Estos centros de referencia cuentan con servicios de emergencia para casos de aborto e incluyen 77 hospitales, 173 centros de salud y 44 servicios para aborto terapéutico.

这些提供紧急避孕,其中包括77所医院、173个保健中心和44个合法堕胎

评价该例句:好评差评指正

Se deberían investigar distintos modelos, sobre todo, con el OIEA como garante de los suministros de servicios, es decir, como administrador de un banco de combustible.

应对不同模式,特别是对由原子能作为供应保证人,即燃料库管理者的模式进行研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alhaja, alhajar, alhajera, alhajito, alhajú, alhajuela, alhámega, alhamí, alhandal, alharaca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年政府工

Impulsaremos que los diversos tipos de instituciones intermediarias hagan públicas las condiciones, procedimientos, plazos y estándares de cobro de sus servicios.

推动各类中介公开条件、流程、时限和收费标准。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La Organización Meteorológica Mundial y el servicio Copernicus de la Comisión Europea confirmaron este jueves que julio de 2023 será el mes más caluroso jamás registrado.

世界气象组织和欧盟委员会哥白尼周四证实,2023 年 7 月将是有记录以来最热的月份。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Eso implica que tiene que estar en todas las instancias de las instituciones desde los que toma las decisiones arriba hasta el vendedor y el que atiende al consumidor.

这意味着它必须在所有的情况下,从做出上述决定的到卖方和为消费者

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工

Teniendo en cuenta la nueva situación surgida tras la implantación de la política general de dos hijos por pareja, aceleraremos el desarrollo de diversos servicios, respaldaremos a las fuerzas sociales en el establecimiento y gestión de preguarderías.

要针对实施全面两孩政策后的新情况,加快发展多种形式的婴幼儿照护,支持社会力量兴办托育

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La Organización Meteorológica Mundial informó este jueves que julio de 2024 fue el segundo mes más cálido a nivel mundial y el segundo julio más cálido registrado por el Servicio del Cambio Climático Copérnico de la Unión Europea.

世界气象组织周四称,2024 年 7 月是全球第二热的月份,也是欧盟哥白尼气候变化记录的第二热的 7 月。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Pide al país que elabore un protocolo para identificar y remitir a las mujeres y a las niñas víctimas de trata a los servicios apropiados, especialmente en las zonas fronterizas, y también que asigne fondos suficientes para garantizar servicios de apoyo a las víctimas.

呼吁该国制定一项协议, 以识别被贩运的妇女和女童并将其转介到适当的,尤其是在边境地区,并拨出足够的资金以确保为受害者提供支持

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alholva, alhóndiga, alhondigaje, alhondiguero, alhorre, alhoz, alhucema, alhucemilla, alhuceña, alhumajo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接