Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
他重病期间没有丝毫哀怨。
Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.
春节放假期间预定车票困难。
El exigió que su abogado estuviera presente en su declaración.
他要求他的律师作证期间。
¿Es un pecado torturar a un prisionero durante la guerra?
战争期间折磨俘虏是一种罪恶吗?
Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
暑假期间,那座城市差不是空无一人。
En Navidad las escuelas cierran y los niños tienen vacaciones.
圣诞节期间,学校关闭,孩子放假。
En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.
短短几个小时期间,病人有大好转。
Durante el secuestro permaneció encerrado en un sótano.
被绑架期间,他被关地下室里。
Durante su viaje a Japón, compraron numerosos recuerdos.
日本旅行期间,他买纪念品。
Cuando salí de viaje, él me guardó algunas cosas en su casa.
我出门期间,他家替我保管一些东西.
Durante su permanencia en el cargo llevó a cabo una gran labor.
任职期间,他完成一项伟大的任务。
Durante su presidencia, el país se desarrolló mucho.
他当总统期间,国家得大的发展。
Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.
他关押期间,赛拉亚无数次的看过他的父亲。
Durante la guerra numerosas familias estuvieron separadas durante un largo período.
战争期间,许家庭长期分离。
El Aeropuerto Internacional de Gaza estuvo cerrado durante todo el período.
加沙国际机整个期间一直关闭。
En ese período la Conferencia adoptó tres resoluciones.
此期间,会议通过三项决议。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
整个会议期间进行热烈讨论。
Durante este período, el autor recibió cuatro visitas de abogados.
这段期间,律师四次访问他。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得以延长。
Durante el período de que se informa se han iniciado cinco nuevos juicios.
报告所述期间展开五个新的审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el medio pasé por lesiones también.
间我也受过伤。
Durante su preparación se pronuncia un conjuro.
这间还要念咒语。
Durante la Semana Santa se recuerda la pasión y muerte de Jesús de Nazaret.
圣周间,人们缅怀耶稣的苦难和死亡。
Durante la fiesta, la entrada en los patios es gratuita.
间,庭院门票免费。
Mientras reparaban el buque, los miembros de la tripulación recibíamos una instrucción especial.
舰船维修间,全体水兵会接受特殊训练。
Que me encanta y seguro que hay ahora por Navidad.
我非常喜欢,圣诞间肯定有。
¿Y qué está pasando mientras tanto en la zona andina?
那此间,安第斯地区发生了什?
Lo mismo pasó en la universidad.
大学间就是这样。
28.Tengo muchas ganas de verlo durante mi estancia en china.
我很想中国逗留间跟您见个面。
Ella dedicó todo aquel tiempo de convalecencia a profundizar en sus estudios.
康复间,她将所有的时间都用于深造。
En el almuerzo mi madrastra y yo nos dirigimos muy pocas palabras.
饭间,继母和我话都很少。
Durante la Feria de Abril hay corridas de toros donde participan los mejores toreros.
四月间,最优秀的斗牛士都会来参加斗牛。
La mayoría de estos peces se comen tradicionalmente durante Navidad.
大部分的鱼都会圣诞间被吃掉。
En los momentos más duros de la pandemia se demostró ese compromiso.
疫情间最艰难的时刻,这种承诺得到了展现。
Juntos forman la Comparsa y hacen un total de 9 salidas durante los sanfermines.
这些人像组成了游行队伍,圣费尔明间一共游行9次。
Durante muchísimos siglos el hombre desconocía la forma de la Tierra.
很长的(一段)世纪间,人类不了解地球的形状。
En este tiempo se prohíben las instituciones y el catalán.
此间,自治政府和加泰罗尼亚语受到禁止。
En la temporada de fiestas de 2016, enviaron cerca de 1.000 millones de paquetes.
2016年的间,派发了将近十亿个包裹。
Peleó en la guerra, fue coronel y eso era una dificultad.
大战间,他还打过仗,当过上校,这可是个问题。
Nunca fueron más de 1500 y muchos perecieron durante el sitio.
他们的人数从未超过1,500人,许多人围攻间丧生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释