Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多悬而未问题。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但们也必须着手处理悬而未问题。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
悬而未土权要求问题也得到处理。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议讨论了一些未问题,包括边界问题。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
科索沃位悬而未不符合任何人利益。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就悬而未问题达成一致。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
们敦促这双方不遗余力解未问题。
La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.
代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审理未案件。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下未问题比们原来期望多。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段未边界。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未问题,例如陆边界划定问题。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未议题将在本届会议稍后阶段进行处理。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实情况下,委员会才能够解各项悬而未问题。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未问题,特别是有关恢复加沙经济活力问题,应当得到解。
No obstante, sigue habiendo muchos problemas.
然而,仍然还有很多未问题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因们提出种种理由,将对这项悬而未议草案投反对票。
El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.
府将向国民议会转交所有未立法草案,供其审议。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解所有悬而未区域问题。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
然而,围绕着伊朗核计划一些问题仍悬而未。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso nos dejó con una decisión pendiente.
这给我们留下了一个悬而未决决定。
Queda en el aire el futuro del ministro de Defensa.
国防部长未来仍悬而未决。
Una gran pregunta pendiente es el por qué del poder.
一个悬而未决大问题权为何存在。
Estas incógnitas quedaron en el limbo varios años.
这些未知数多年来一直处于悬而未决状态。
Hasta ahora ese juicio también está pendiente.
到目前为止,该审判也悬而未决。
El nacionalismo es un tema pendiente que hay que afrontar.
民族主义一个必须面对悬而未决问题。
Y sobre quien pesan sentencias y una causa penal pendiente.
判决和悬而未决刑事案件对谁有影响。
Y sigue en el aire su participación en el Abierto de Australia.
而他否参加澳大利亚公开赛仍悬而未决。
Dejan en el aire el calendario de las reuniones y, también quién las encabezará.
他们将时间表以及领导者都悬而未决。
Los populares lo desvinculan de otros nombramientos que están también pendientes.
受欢迎任命将他与其他同样悬而未决任命分开。
Entonces son todas preguntas abiertas, pero en el trabajo conjunto está la respuesta.
因此,这些都悬而未决问题,但答案在于共同努。
Y si consiguen gobernar Feijóo reconoce que tiene una asignatura pendiente.
如果他们设法执政,Feijóo 承认他有一个悬而未决问题。
Uno de los últimos capítulos pendientes del Brexit, podría cerrarse en las próximas horas.
英国退欧最后未决章节之一可能在接下来几个小时内结束。
Queda pendiente concluir las negociaciones con ERC.
与 ERC 谈判仍悬而未决。
Tal vez quieran viajar o hablar con hispanohablantes o simplemente cumplir ese sueño pendiente.
也许他们想去旅行或与讲西班牙语人交谈,或者只为了实现那个悬而未决梦想。
A menos de 24 horas de su votación, los 3 primeros decretos del Gobierno están en el aire.
距离投票前不到 24 小时,前 3 项政府法令仍悬而未决。
No, no sé, pero una de las cosas que tengo pendientes es aprender a tocar un instrumento musical.
不,我不知道,但我有一件事悬而未决,那就学习演奏乐器。
Porque cuando te das cuenta de que, vivas cuanto vivas, al final morirás, haces lo que tienes pendiente.
因为当你意识到, 无论你活多久,最终你都死去,你就做你悬而未决事情。
Pero siguen teniendo una asignatura pendiente: la limpieza del arroyo para que no vuelva a ocurrir.
但他们仍然有一个悬而未决问题:清理流,以免再次发生。
El ministerio de Consumo tiene redactada una ley para regularlas, pero de momento su uso está en un limbo.
消费者事务部已起草了一项法律来规范它们,但目前它们使用仍处于悬而未决状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释