En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限劳动合同里,终止日期没有被指明。
Reconociendo que el Comité podría recibir información confidencial antes de su próxima reunión, el Comité acordó arreglos provisionales para manejar toda información confidencial que le pudieran presentar hasta que se establecieran arreglos definitivos.
认识到委员会有可能在下一次会议收到有关机密资料事实,委员会同意处理最终安之提何机密资料临时安。
El PNUD continuará utilizando su propio “tablón de calidad de los datos” del Atlas para gestionar enérgicamente los errores de datos y los posibles riesgos relacionados con los depósitos sin asignar, las excepciones coincidentes, las conciliaciones bancarias y los errores.
开发计划署将继续利用其Atlas“数据质量仪表板”,积极管理数据错误和与用途存款、对应异常、银行对账和错误有关潜在风险。
Continuará el seguimiento de los anticipos relacionados con la ejecución nacional pendiente; los fondos fiduciarios deficitarios (párrafos 89 y 315); los fondos inactivos (párrafo 320); los depósitos sin asignar (párrafo 63); y la conciliación de las partidas en IMIS (párrafo 59).
它将继续处理催办下列问题:清国家执行预付款;出现赤字信托基金(第89和315段);无活动基金(第320段);用途存款(第63段);综管系统中往来调节项目(第59段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。