Con suma frecuencia se trata de familias con problemas de alojamiento y empleo.
在大部分情,
些确实是住房无着落和就业
得到解决的需要帮助的家庭。
Las cuestiones no resueltas de procedimiento, las divergencias respecto de la forma de consignar los resultados convenidos de anteriores conferencias y las deficiencias del proceso preparatorio han obstaculizado la realización de progresos, a lo que se suma la imposibilidad de utilizar las normas de procedimiento para facilitar la labor de la Conferencia.
解决的程序性问题、
前几届大会商定结果
位的分歧以及筹备过程缺乏效率阻碍了进展,
与
能利用议事规则来促进大会工作所产生的后果一样。
La delegación de Kazajstán está convencida de que ampliar el entendimiento mutuo en un esfuerzo para evitar que ciertas religiones y culturas se conviertan en blancos indiscriminados y abordar los conflictos regionales no resueltos promoverá la cooperación internacional necesaria para llevar a cabo una campaña de lucha contra el terrorismo de la máxima amplitud.
哈萨克斯坦代表团相信,扩大相互理解,努力防止不加区别以一些宗教和文化为目标,并处理
解决的区域冲突,将能促进必要的国际合作,开展最广泛的反恐怖主义运动。
El orador desea también hacer notar que el representante de la República Popular Democrática de Corea, en su intento de presentar un argumento, ha hecho mención de algunas cifras no confirmadas, pero esto no puede servir de excusa para que la República Popular Democrática de Corea no tome medidas sinceras para tratar cuestiones pendientes, en particular el secuestro de ciudadanos japoneses por agentes de la República Popular Democrática de Corea.
他并且希望指出,朝鲜的代表团企图利用一些经证实的数据来证明其观点,但是
并不能成为朝鲜没有采取真诚的步骤来解决
解决的问题,特别是朝鲜机构劫持日本公民问题的借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pueden ser personas, recuerdos, circunstancias, a veces puede ser subir a un avión, puede ser ver mi cuenta corriente, puede ser pensar en mi pasado, puede ser una herida sin resolver, que ha dejado mi organismo y mi mente en modo alerta.
可以是人,记忆,环境,有时可以是上飞机,可以是查看我的支票账户,可以是思考我的过去,可以是个未解决的伤口,让我的身体和心灵保持警惕。模式。