有奖纠错
| 划词

El artículo incluye también disposiciones relativas a la información confidencial y no confidencial.

还有关于机密和非机密资料规定。

评价该例句:好评差评指正

Una medición de la probabilidad de que pueda revelarse información estatal delicada.

国家机密情报有可能被泄漏程度。

评价该例句:好评差评指正

Además, se debería alentar a las Partes a no presentar información confidencial.

,应该鼓励缔约方避免提交机密性资料。

评价该例句:好评差评指正

La información confidencial se guardará en un armario seguro y cerrado con llave.

机密性资料将储存在一个安全文件柜里。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría guardará la información confidencial en un archivador cerrado con llave.

秘书处将把机密性资料放置在一个加文件柜

评价该例句:好评差评指正

En cualquier momento el Contratista podrá renunciar a la confidencialidad de los datos y la información.

承包者可随时放弃数据和资料机密性。

评价该例句:好评差评指正

No se ha preparado un curso aparte sobre procedimientos para la protección de la información confidencial.

没有就保护机密资料程序制单独培训课程。

评价该例句:好评差评指正

La información confidencial se gestionó en una base de datos computadorizada avanzada elaborada por la Misión.

核查团开发先进电脑化数据库对机密资料进行管理。

评价该例句:好评差评指正

La oficina mantendrá un archivo del asesoramiento que haya impartido en su base de datos confidencial.

它将保存所提供咨询意见记录,存放在机密数据库

评价该例句:好评差评指正

Además, el Comité señaló que se debía alentar a las Partes a que no presentaran información confidencial.

,委员会指出,应敦促缔约方不要提交机密资料。

评价该例句:好评差评指正

200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.

《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。

评价该例句:好评差评指正

Además, en el sistema se registrarán los préstamos de documentos confidenciales al personal autorizado y su devolución.

,还将通过这一制度对经过正式授权人员借阅和归还机密性文件情况。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aunque los procedimientos ya están establecidos, no se ha recibido todavía información confidencial de ninguna de las Partes.

所有程序现在均已到位,但是,秘书处尚未收到缔约方提交任何机密清单信息。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, como ya había sufrido represalias, el Estado Parte no tenía nada de qué proteger que justificara esconder información.

无论如何,既然申诉人已经遭到了报复,缔约国也就没有什么必要再保守机密了。

评价该例句:好评差评指正

El Conjunto prevé también la celebración de consultas (dentro y fuera de la UNCTAD) y el intercambio de información no confidencial y confidencial.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议之内和部进行这种磋商)并交流非机密信息和机密信息。

评价该例句:好评差评指正

El Comité convino en establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de examinar más detalladamente la cuestión de la confidencialidad.

委员会同意设立一个闭会期间工作组,进一步讨论机密性问题。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno respetará en todo momento la estricta confidencialidad de la investigación y de todos los aspectos de la labor de la Comisión.

政府在任何时候都应尊重调查工作和委员会工作所有方面机密性。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信息机密和举报人匿名,是取得举报人信任关键。

评价该例句:好评差评指正

A los fines del Convenio, la información sobre la salud y la seguridad humanas y del medio ambiente no se considerará confidencial (art. 9).

就《公约》而言,不得将有关人健康和安全以及环境方面信息资料视为机密(第9条)。

评价该例句:好评差评指正

El mecanismo estaría autorizado a solicitar información no confidencial al Comité, que a su vez mantendría a ese mecanismo regularmente informado de sus actividades.

该机制将受权要求委员会提供非机密情报,从而使该机制定期了解委员会各项活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


artería, arterial, arterializar, arteriografía, arteriola, arteriologia, arteriología, arteriosclerósico, arteriosclerosis, arteriosclerótico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 秘符

Hasta el día de hoy seguía siendo el mayor secreto de ese país.

时至今日, 它仍然是这个国家不为人知最高机密

评价该例句:好评差评指正
风之影

Clara pronunciaba estas palabras con una dureza que parecía forjada en años de secreto y sombra.

克拉拉吃力地说出最后几个字,仿佛那个充满机密和阴影年代又出现了。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Permitieron el acceso a los archivos confidenciales.

他们允许访问机密文件。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Además, esos datos pueden ser sensibles o confidenciales y llegar a usarse sin consentimiento.

此外,这些数据可能是敏感或机密,并且可能未经同意而使用。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 秘符

¿Supersecreta? ¿De verdad? -Langdon recordó el enorme anillo masónico que su amigo Peter Solomon llevaba con gran orgullo en la mano derecha-.

“超级机密? 真吗? ”兰登想起他朋友彼得·所罗门骄傲地戴右手手那枚硕大共济会戒

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Paz Esteban confirmó en la comisión de Secretos oficiales del Congreso, el espionaje con autorización judicial a 18 independentistas, entre ellos Pere Aragonés.

帕斯·埃斯特班国会官方机密委员会证实,包括佩雷·阿拉贡内斯 18 名独立人士司法授权下从事间谍活动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

" No ha hecho otra cosa que justificar el delito por el que le imputan, que es la revelación de secretos, para atacar a los adversarios políticos" .

“他所做只是为自己泄露机密罪行进行辩护,以攻击他政治对手。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年5月合集

Julian Assange se enfrenta a 18 cargos penales en Estados Unidos, por su presunta participación en la obtención y divulgación ilegal de información confidencial a través de Wikileaks.

朱利安·阿桑奇因涉嫌通过维基解密非法获取和披露机密信息而美国面临 18 项刑事

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 秘符

El iniciado soltó un suspiro, sonriendo interiormente mientras levantaba la mirada hacia el hombre de ojos grises que ingenuamente lo había admitido en las filas más secretas de esa hermandad.

宣誓者吸了口气, 暗笑着抬头凝望那双毫无疑虑灰色眼睛——他竟愚蠢地准许他进入这一兄弟组织最高机密层。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

De esta manera, en poquísimo tiempo, nuestro joven amigo, como al secretario del Consejo le gustaba llamarlo amistosamente, pasó de ser un ayudante adocenado a colaborar en experimentos altamente reservados.

就这样, 很短时间内,我们这位年轻朋友——正如委员会秘书喜欢称他为“友好”——从一个顺从助手变成了合作进行高度机密实验。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

A esta hora sigue la reunión de la Junta de Fiscales que deben decidir si archivan o no, la querella que puso contra ellos la pareja de Díaz Ayuso por revelación de secretos.

此时,检察官委员会会议仍继续,必须决定是否提起迪亚斯·阿尤索搭档针对他们泄露机密

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Patricia me explicó que Datysoc demandó al Ministerio del Interior dos veces y ganó en ambos casos, para que entregue información que habían declarado reservada sobre cómo y para qué se usan algunas tecnologías que tiene la Policía.

帕特里夏告诉我, Datysoc两次将内政部告上法庭, 并两次胜诉,要求其提供有关警方如何及为何使用某些技术信息, 这些信息此前内政部列为机密

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

E intentará sobrevivir a las críticas por la caótica retirada de Afganistán, la inflación las investigaciones por papeles clasificados encontrados en su oficina y en su casa o a su hijo, Hunter Biden, por delitos fiscales y con armas.

他将努力挺过因从阿富汗混乱撤军、通货膨胀、对他办公室和家中发现机密文件进行调查,或他儿子亨特拜登因税收和武器犯罪而受到批评。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


artesano, artesiano, artesilla, artesllla, artesón, artesonado, artesonar, artético, ártico, articulación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接