有奖纠错
| 划词

Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.

我们现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活的习惯,未来数年可能会增加倍。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería proceder a una investigación completa e imparcial de los hechos y, según los resultados de la investigación, entablar acciones judiciales contra los autores.

缔约国当对这些事件展开彻底公正的调根据调结果对提出起诉。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, los armamentos de por sí no son ninguna amenaza, como acertadamente decía el antiguo refrán, “Una espada nunca mata a nadie, es un instrumento en la mano de un asesino”.

,正如多年前的句名言——“剑永远不会手中的工具”——所恰当地指出,这类武器本身不是威胁。

评价该例句:好评差评指正

En cada caso dos pensamientos pasaron por mi mente mientras luchaba con el sufrimiento de la pérdida: de no ser por la gracia de Dios, ese sería yo, y, jamás debemos dejarnos vencer por los asesinos.

次在我因他们牺牲而悲痛的时候,我总想到两句话:我的生死听由真主;无论发生什么,我们都不能向低头。

评价该例句:好评差评指正

No se había logrado identificar a los autores de los asesinatos, pero las personas entrevistadas afirmaron que eran “probablemente Janjaweed”, y añadieron que las milicias permanecían alrededor de los campamentos y de la aldea para evitar que los habitantes regresaran a ella.

身份不明,但受访的说,他们“可能是金戈威德民兵”。 他们说,民兵就呆在营地和村子的周围,以防有试图返回。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


竞渡, 竞技, 竞技场, 竞技状态, 竞价, 竞赛, 竞选, 竞选伙伴, 竞选人, 竞争,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

Y quien se complace en matar hombres no puede prevalecer en el mundo.

夫乐杀人者,则不志于天下矣。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲

Los asesinos no lo dudaron; no tuvieron ni compasión ni piedad ni dignidad; solo crueldad, vileza y frialdad.

杀人者毫不犹豫——他们既没有心,也没有怜悯,也没有尊严;只有残忍、卑鄙和冷酷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


竟然, , 敬爱, 敬辞, 敬奉, 敬酒, 敬老院, 敬礼, 敬慕, 敬佩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接