有奖纠错
| 划词

Mi paciencia ya llega a su máximo.

已经到了极限.

评价该例句:好评差评指正

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"首演。

评价该例句:好评差评指正

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年时候,超过50万人看过"极限震撼"首演。

评价该例句:好评差评指正

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些发展情况,委员会及其秘书处发现它们时间和人力资源能力已经用到了极限

评价该例句:好评差评指正

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨压力。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助联合国各机构和非府组织能力发挥到了极限

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人员培训和发展进行了广泛投资,但工作人员能力继续疲于应付并达到了极限

评价该例句:好评差评指正

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活过程中,受灾人程度达到了极限

评价该例句:好评差评指正

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业发展环境承受极限并强制执行,以免发生不可挽救损害,例如物种和生境

评价该例句:好评差评指正

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样一个问题确实是一项令人痛苦工作,因为这个问题涉及严重不公正、压迫和超越所有极限痛苦。

评价该例句:好评差评指正

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行策似乎已经达到其极限

评价该例句:好评差评指正

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出建议,将安理会成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

评价该例句:好评差评指正

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域研究,其中包括日本海洋研究开发机构极限环境生物圈研究中

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


神秘主义者, 神妙, 神庙, 神明, 神凝, 神女, 神品, 神婆, 神谱, 神奇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

No puedo, gertrudis no puede ir más deprisa, vamos a tope.

不行啦,不能再快了,这已经是了。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

A ti te gustan los deportes de riesgo. Creo que los haces a escondidas.

喜欢运动对吧。我相信有在悄悄玩。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精

Y jamás dejen que nadie defina sus límites por venir de donde vinieron.

不能让任何人来自哪里而定义

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ahora el avión espacial se acercaba a los treinta mil metros, el límite de la aviación.

空天飞机正在接近三万米,这是航空飞行

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Que ahora ya estamos llegando a unos límites que se están desbordando esos vertederos, esos mares.

如今我们已经到了,这些垃圾已经溢出了垃圾场,漫布整个

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Porque cuando decimos la duración total, implícitamente estamos expresando el final de la acción, es un límite.

为我们在表示整个持续过程,我们其实是在暗示动作结束了,它是有

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Yuanfang, Sirena, Antártida, Destino... todas las naves desaparecieron una tras otra, convertidas en magma metálico.

“远方号”、“雾角”号、“南洲”号、“”号… … 都相继化为飞散金属岩浆消失了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Las explosiones nucleares se produjeron luego en Yuanfang, Sirena, Antártida y Destino.

核火球也相继在“远方号”、“雾角”号、“南洲”号和“”号上出现。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Pero creo que no tengo límites, no creo en los límites de las personas, yo.

但我认为我没有,我不相信人

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

La sociedad de producción y consumo ha llegado a unos límites, donde o sea, donde compramos basura directamente.

社会生产和消费已经达到,或者说,我们在直接购买垃圾。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Cuál es el límite para la vida humana?

生命是多少?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

La ambición de Sánchez no tiene límites.

桑切斯野心没有

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

" Hasta " indica el límite, el punto final.

“直到”表示、终点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En el archipiélago, los recursos están al límite.

在群岛上,资源已达到

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Desprenderme de algo donde yo creo que es mi máximo.

摆脱我认为是我东西。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La reventa se disparó hasta límites insospechados.

转售飙升至意想不到

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Mira, yo soy alguien al que le encantan los límites.

看,我是一个热爱人。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero, aun así, hay un límite a lo que la memoria humana puede conservar.

但是,人记忆仍然有其

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Biles sigue desafiando los límites del cuerpo humano con saltos como este.

拜尔斯以这样跳跃继续挑战人体

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ese crecimiento tenía un límite, no era posible que siguieran llegando personas a la ciudad.

这种增长是有,不可能继续有人进城。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


神圣的, 神圣同盟, 神圣性, 神圣职责, 神似, 神思, 神速, 神算, 神态, 神态悠闲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接