有奖纠错
| 划词

En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.

有人居署组织结构图

评价该例句:好评差评指正

La estructura de organización y distribución de puestos se refleja en el organigrama que figura en el anexo del presente informe.

件所载的组织结构图了这些员额在各部门的分配情况。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.

委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构图入毒品和犯罪问题办事处的概算。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas.

此外,反恐委员会希望了解到目前为止组织结构图的哪些部门已经向该股了可疑交易。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión deplora que no se incluyera en el proyecto de presupuesto el organigrama solicitado, que se facilitó únicamente cuando se pidió esa información.

委员会对其要求的组织结构图入概算而且只是在经询问后才予以提供这一情况表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

A petición de la Comisión Consultiva, se proporcionó un organigrama modificado de la Misión en el que se mostraban los puestos ocupados (véase el anexo IV).

咨询委员会提要求后收到特派团订正组织结构图,其有员额(见件四)。

评价该例句:好评差评指正

En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva se incluyó un organigrama de la UNOTIL que se adjunta al presente informe en el anexo V.

向咨询委员会提供的补充资料载有联合国东帝汶办事处的组织结构图,该图载于本件五。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva pide que el organigrama de la UNOTIL se incluya en todas las propuestas futuras, como se hace con las operaciones de mantenimiento de la paz.

咨询委员会请求采用其他维持和平特派团的做法,把组织结构图入今后的所有提案。

评价该例句:好评差评指正

Después de las reuniones, la Comisión Consultiva solicitó y recibió un organigrama en que se indicaba la dotación de personal aprobada y propuesta para cada oficina (véase el anexo I).

在听询后,委员会经询问后获得一份组织结构图,显示按办事处分的拟议的和批准的人员编制(见件一)。

评价该例句:好评差评指正

El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un organigrama similar al que aparece en la página 17 del informe suplementario en el que se indiquen todas las autoridades que tienen que presentar notificaciones a esa Dependencia.

反恐委员会希望得到与补充第15页相似的组织结构图,并指明必须向该股提交的所有部门。

评价该例句:好评差评指正

En el organigrama adjunto (anexo 4) se resumen las autoridades que tienen que presentar informes a la Dependencia y las notificaciones de transacciones sospechosas recibidas de los bancos, las casas de cambio, y las sociedades financieras mencionados en la sección 1.4.

的组织结构图,* 简要说明了应向该股的部门以及1.4段提到的银行、外汇兑换所和金融公司提交的可疑交易

评价该例句:好评差评指正

IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.

四.26. 咨询委员会建议重新设定第11款分册末尾的组织结构图格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员会和新闻部之间的真正联系。

评价该例句:好评差评指正

13 Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe sobre la marcha de los trabajos en relación con la revisión de la estructura orgánica de las entidades administrativas que estaban examinando su estructura en el momento del último informe (véase la página 11 del informe suplementario).

13 提交上一次时,仍在审查一些行政机构的组织结构(见补充第11页),请向反恐委员会提供一份关于审查这些机构的组织结构图的进度

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poco amable, poco apetitoso, poco atractivo, poco claro, poco comprensivo, poco común, poco convencional, poco convincente, poco familiar, poco hecho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

¿Puede establecer el patrón de posición de esa estrella?

你能做出这颗恒星构图吗?”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La composición estudiada en las pinturas de Vermeer invoca una armonía equilibrada.

维梅尔画作构图呈现出一种平衡和谐。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Vermeer ocultó la pata de un caballete en aras de la composición.

为了构图需要,维梅尔将一条画架腿隐藏起来。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Un patrón de digamos treinta estrellas lo puedo tener esta noche.

按三十颗恒星构图吧,今天晚上就以给您。”

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Las composiciones desbalanceadas como las de Diego Velázquez.

像 Diego Velázquez 那样不平衡构图

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Y bueno, el claroscuro se refiere al contraste exagerado entre las luces y las sombras de una composición.

好吧,明暗对比指构图中灯光和阴影之夸张对比。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Después de este periodo dorado de composiciones perfectas y colores brillantes, el arte regresó a una época más oscura: " El Barroco" .

在这个完美构图和绚丽色彩黄金时期之后,艺术回到了一个更黑暗时代:“巴洛克”。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Este, por su belleza y lo acertado de la composición, tendrá un enorme éxito que se extenderá su reproducción, incluso bien avanzada la década de 1690.

由于它美丽和构图成功,这将获得巨大成功, 其复制品将传播开来,甚至持续到 1690 年代。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A continuación, una vez ha recibido el mensaje, debería buscar en esa enorme base de datos para dar con la zona del espacio que se corresponda a las posiciones enviadas.

这样在接收到我发送信息后,以从这个庞大数据库中进行检索,找到与我发出构图相匹配那片空。”

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Caravaggio fue el fundador de este movimiento con su innovadora técnica del claroscuro, La cual consiste en el contraste exagerado entre las luces y las sombras de una composición.

卡拉瓦乔凭借其创新明暗对比技术开创了这一运动,该技术包括构图中光与影之夸张对比。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

En las tribunas vemos lo que era los miembros de la Corte, el alto clero, y en el centro de la composición también podemos distinguir claramente a los acusados, los reos condenados a muerte.

在看台上我以看到法庭成员、高级神职人员,在构图中心我以清楚地区分被告、被判处死刑囚犯。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

También he conocido compañías donde los conflictos entre personas y departamentos se debían a una indefinición en el organigrama funcional y jerárquico, todo lo cual alentaba los malos entendidos imponía la ley del más fuerte.

我也认识一些公司, 人员和部门之冲突是由于职能和等级组织结构图中缺乏定义而造成,所有这些都助长了误解并强加了强者法则。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Ejemplo de ellos es el retrato que se conserva en la Alte Pinakothek de Munich, realizado por el pintor Eglon Hendrik van der Neer que se trata de un pequeño boceto, seguramente para una composición de mayor tamaño.

这方面一个例子是保存在慕尼黑旧绘画陈列馆肖像,由画家 Eglon Hendrik van der Neer 制作, 这是一幅小素描,能是为了更大构图

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


póculo, pod-, poda, podadera, podador, podagra, podar, podazón, podcast, podenco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接