有奖纠错
| 划词

Dicen los críticos que ha agotado su creatividad.

评论家们说他的创造力已经枯竭了。

评价该例句:好评差评指正

Las poblaciones se agotan normalmente en cinco a 10 años.

鱼类一般在五年至十年内枯竭

评价该例句:好评差评指正

En general se convino que el 75 % de esas poblaciones estaban agotadas o completamente explotadas.

的鱼资源已枯竭或被充分利用。

评价该例句:好评差评指正

En el África septentrional, la degradación y el agotamiento de los recursos naturales, en especial el agua, constituye un problema cada vez más grave.

在北非,自然资源,尤其是水的退化枯竭是一个日益严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es preocupante que no se hayan prometido nuevas contribuciones desde hace más de un año y que el Fondo siga sin recursos.

但是,令人担忧的是,过去一年多来没有收到任何认捐,该信托基金仍然处于枯竭状态。

评价该例句:好评差评指正

Además, la biomasa cultivada para su utilización como combustible requiere grandes extensiones de tierra y, con el tiempo, puede agotar los nutrientes del suelo.

与此相类似,为取得燃料而培植的生物量亦需要使用地,而且随着时间的推移可使壤中的养分趋于枯竭

评价该例句:好评差评指正

Todos nuestros esfuerzos serán en vano si sus resultados se encuentran menoscabados por la constante degradación del medio ambiente y el agotamiento de nuestros recursos naturales.

如果环境持续恶化,自然资源继续枯竭,我们所做的一切努力都将徒劳无益。

评价该例句:好评差评指正

Las zonas marinas protegidas de alta mar contribuirían a la recuperación de poblaciones diezmadas y sobreexplotadas, creando de este modo trabajo y dando seguridad alimentaria a las comunidades ribereñas.

护区有助于恢复枯竭过度捕捞的鱼类资源,从而为沿社区创造就业机会它们的粮食安全。

评价该例句:好评差评指正

La pesca de altura afecta gravemente a varios grupos de especies como ballenas, tiburones, aves marinas, delfines y tortugas cuyas características biológicas hacen posible su merma o incluso su extinción.

洋渔场对鲸鱼、鲨鱼、鸟、等几种鱼类产生了严重影响,这些鱼类的生物特性使其极易枯竭、甚至灭绝。

评价该例句:好评差评指正

A menudo es calificada como pesca “de agotamiento en serie o consecutivo” porque los barcos de pesca encuentran y agotan una población de peces y luego pasan a otra y repiten la práctica.

鱼类常常呈现“序列枯竭”或“相继枯竭”鱼类的特征,因为渔船在发现一种鱼类后将其捕尽,然后前往另一地区重复这种捕捞活动。

评价该例句:好评差评指正

Los rezumaderos fríos son zonas donde líquidos fríos privados de oxígeno, que pueden ser ricos en sulfuro de hidrógeno o metano, fluyen en dirección ascendente a través de grietas en el fondo oceánico.

冷渗口是可能富含硫化氢或甲烷的氧气枯竭的冷液体从底的裂缝上涌的地方。

评价该例句:好评差评指正

El resultado ha sido la sobreexplotación de sus recursos naturales, con efectos adversos como la deforestación, la desertificación, el agotamiento de las aguas subterráneas, la contaminación y la reducción de la diversidad biológica.

结果就是过度开展其自然资源,造成了不利影响,如森林砍伐、荒漠化、地下水枯竭、污染危及生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, Chile, que era el segundo productor mundial de salmón proveniente de la acuicultura, había experimentado un rápido agotamiento de las poblaciones de peces en libertad, que se utilizaban para alimentar a los salmones.

例如,世界上第二鲑鱼养殖国智利用野生鱼喂养鲑鱼,已经面临野生鱼资源迅速枯竭的局面。

评价该例句:好评差评指正

La erosión, el agotamiento de la fertilidad, la salinización y el anegamiento de los suelos, y la reducción del nivel freático también se han reconocido como problemas importantes relacionados con la degradación de las tierras en Malasia.

壤侵蚀、肥力枯竭、盐渍化、水涝地下水位下降,也被认为是马来西亚严重的地退化问题。

评价该例句:好评差评指正

Ahora quisiera pasar a abordar una cuestión importante para Jordania: la sequía del Mar Muerto, y cómo prevenir una subsiguiente crisis ambiental mediante la ejecución del Proyecto de Canal entre el Mar Rojo y el Mar Muerto.

现在我要谈谈一个对约旦来说比较重要的问题:死枯竭问题,以及如何通过执行红-死运河项目来预防随之出现的环境危机。

评价该例句:好评差评指正

En general se ha optado por definir las modalidades de funcionamiento de los dispositivos de seguimiento y evaluación partiendo de un proyecto individual, y en muchos casos se ha construido el sistema de evaluación sobre la base de criterios no exhaustivos.

优先的选择通常是从一个单一的方案出发制定监测/评估设备的运作方法,而且在多数情况中使用不枯竭标准来建立评估系统。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, la huella creciente de los centros urbanos, en gran medida destructiva, generaba y aumentaba el agotamiento de la cubierta vegetal, fomentaba una contaminación irreversible, reducía la productividad de la tierra e infligía graves daños a los recursos naturales.

与此同时,城市中心不断向外扩展,而这一扩展多是具有破坏性的,加剧了绿色植被的枯竭,造成不可逆转的污染,削弱了地的生产力,严重危害了自然资源。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, Jordania reconoce que la parte más importante de los daños causados a los humedales de Azraq, por pérdida de agua y deficiencia de los manantiales que los abastecen, se produjo antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

不过,约旦承认,艾兹赖格湿地受到的损害,主要源自伊拉克入侵占领科威特之前出现的水的缺失以及向湿地供水的水泉的枯竭

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Hijazi (Observador de Palestina) dice que la explotación ilegal por Israel de los recursos naturales de los territorios ocupados deja a sus propietarios legítimos desprovistos de agua, aprisionados y obligados a tolerar la contaminación generada por los ocupantes israelíes.

Hijazi先生(巴勒斯坦观察员)说,以色列非法开采被占领的自然资源,使正当的所有人资源枯竭,陷入困境,而且不得不忍受以色列占领者造成的污染。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, para que haya un uso sostenible de los recursos hídricos subterráneos sería necesario establecer regímenes reguladores para controlar el agotamiento de los acuíferos y proteger la calidad del agua, por lo que habría que desarrollar capacidades de control y aplicación o mejorar las existentes.

但是,对地下水资源进行可持续利用,将需要管理机构控制蓄水层枯竭护水的质量,为此,需要发展或加强监测强制执行能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escuelero, escueléro, escuerzo, escuetamente, escueto, escuimpacie, escuintle, escuintleco, esculáceoy a, Esculapio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生

Y la besó después, restregándole los labios aguardentosos en la mejilla helada y salobre de llanto seco.

一遍又一遍地吻着她眼泪冷发咸的面颊。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¿Deseamos que los bosques no se agoten? Pues hemos de cuidar los bosques! ¿Necesitamos que el oxígeno no se acabe?

我们想要森林不吗?那我们就还要保护它们啊!我们想要氧气不会耗尽吗?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por definición, los introvertidos son personas que necesitan tiempo para sí mismas si no quieren caer en el agotamiento emocional.

从定义上讲,内向者是指需要独处的时间,否则会陷入情绪的那人。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El Mar Muerto está descendiendo hasta un metro cada año ya que el río Jordán está mermado por su uso en riego.

由于注入死的约旦河的河水因被利用而曰益,造成死水位正以每年1米的速度下降。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Mantenía agarrotados los sentidos y fatigada el alma; aún sentía casi como el primer día el desgarro causado por el abandono de Ramiro.

我的情感依旧迟钝麻木,仿佛灵魂已经。得知被拉米罗拋弃时那种撕心裂肺的痛无时无刻不在折磨着我。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La repoblación de algunas de esas regiones agotadas nos proporcionará los datos y la convicción necesarios para combatir el cambio climático a una escala mayor.

重新填充这地区的人口将为我们提供更大规模应对气候变化所需的数据和信念。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

No se sienten abrumados ni ansiosos en los entornos sociales e incluso pueden disfrutar de ellos, pero se sienten emocionalmente agotados si permanecen en esas reuniones durante un tiempo.

他们不会在社交场合感到不知所措或焦虑,甚至可能会享受,但是如果他们在这聚会上呆太长时间,他们会感到情绪

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Hasta hace poco, habíamos dejado tranquilos a estos peces, pero cuando las pesquerías costeras se agotaron, los pecadores se adentraron más en el mar, donde encontraron bastantes peces grandes y sabrosos.

直到不久之前,我们还不曾打扰这鱼,但当沿渔业资源时,罪孽深重的人深入中,发现了许多巨大而美味的鱼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escultural, esculturar, escuna, escupetina, escupida, escupidera, escupidero, escupido, escupidor, escupidura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接