有奖纠错
| 划词

Sin embargo, el principio de interpretación de las normas internacionales en virtud del cual hay que darles su máximo efecto (el principio de eficacia, también expresado en la máxima latina ut res magis valeat quam pereat), da a entender que las normas sobre genocidio deberían interpretarse de manera de darles su máximo efecto en derecho.

,国际规解释原是,对于国际规应当给予最高效力(效力原,也用宁使条款有效而不使其失去意义一拉丁文格言来表达)。 根,对关于灭绝种族罪理解,应当以给予些规以最高效力为准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


右前卫, 右倾, 右倾机会主义, 右手, 右首, 右位心, 右舷, 右舷的, 右旋, 右旋糖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年9月合集

Y las máximas con la misma tónica que hoy.

以及格言与今天语气相同。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Se trata de una de las máximas de poder que le debemos, nada más y nada menos que a Maquiavelo.

这是权力格言之一,正是出自马基雅维利。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, vuelvo a la famosa frase sobre el cerebro.

因此,我再次提到那句关于大格言

评价该例句:好评差评指正
西班牙昂诺尔公主演讲精选

Desde hoy incorporo su valioso lema -virtud y mérito- a mi condición de Princesa de Asturias y heredera de la Corona.

自今天起,我会将这枚勋章格言——美德与功勋——融入到我作为斯图里亚斯公主和王储使命之中。

评价该例句:好评差评指正

Los muchos años lo habían reducido y pulido como las aguas a una piedra o las generaciones de los hombres a una sentencia.

漫长岁月磨掉了他棱角,抽缩许多,有如流水冲刷石头或者经过几代人锤炼谚语格言

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero lo que me queda de Cajal es esa famosa frase de " todos podemos ser escultores de nuestro propio cerebro si nos lo proponemos" .

但卡哈尔留给我,是那句格言:“只要我们下定决心,每个人都能成为自己大雕塑家。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Le pidieron un dibujo patriótico y Masha, una niña rusa de 13 años, hizo esto, una madre ucraniana y su hija bajo un bombardeo ruso y, una bandera con el lema: gloria a Ucrania.

他们要求她画一幅爱国图画,一位 13 岁俄罗斯女孩玛莎做了这幅画,一位乌克兰母亲和她女儿在俄罗斯炮击下画了一幅,旗帜格言是:乌克兰荣耀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


幼儿孤独症, 幼儿急疹, 幼儿教育, 幼儿湿疹, 幼儿学校, 幼儿游戏组, 幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇, 幼林,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接