有奖纠错
| 划词

El futuro depara difíciles obstáculos para el Sudán.

在苏丹前进道路上会面临各种障碍。

评价该例句:好评差评指正

Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.

这可在一些问题上支持联合国工作。

评价该例句:好评差评指正

El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.

“国家单方面为”是一问题。

评价该例句:好评差评指正

De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.

挑战就是土地边界划分谈判。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la responsabilidad de encontrar mejores soluciones para estas situaciones inextricables.

我们有责任找到更好地解决这些局面办法。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo del año, el Gobierno se vio obligado a encarar una serie de espinosos problemas políticos.

这一年间,政府必须面对一些政治情况。

评价该例句:好评差评指正

Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.

贯穿多领域问题可能是特派团一化概念运用问题。

评价该例句:好评差评指正

La abrumadora mayoría de los países en desarrollo sigue enfrentándose a graves problemas para crear asentamientos humanos sostenibles.

绝大多数发展中国家在创造可持续人类住区方面继续遇到问题。

评价该例句:好评差评指正

Entre esos temas estaba la situación potencialmente difícil de las encontradas reivindicaciones con respecto al mar de China meridional.

其中包括在南中国海相互冲突要求潜在局势问题。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.

另外办法是对某些邻国自然资源出目标明确禁令,可是这可能引起技术难题。

评价该例句:好评差评指正

Al tratar este caso particularmente difícil, la solidaridad de todos los Grupos ha reforzado siempre la posición de la OIT.

在处理这一特别情况中,所有群团结始终是对劳工组织立场支持。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que se trata de un tema complicado y encomiamos los esfuerzos que se realizan para encarar estos difíciles problemas.

我们认识到这是一复杂问题,并且我们赞扬目前为解决这些问题所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Para una cuestión tan compleja y delicada como el derecho de los pueblos a la libre determinación no puede haber soluciones globales.

对于像人民自决权利这样复杂而问题,不能没有整解决之道。

评价该例句:好评差评指正

Los obstáculos son todavía mayores en el caso de las escuelas secundarias femeninas, que son muy escasas y se encuentran dispersas.

女子中学方面问题更为,这类学校数量很少,且十分分散。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.

本政府继续以比国际社会原本预期更快速度执索马里境内任务。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, los efectos de los conflictos armados en los tratados sigue siendo un sector del derecho tan problemático como antes.

因此,武装冲突对条约影响依然是法律领域。

评价该例句:好评差评指正

La limpieza del departamento es una labor extremadamente importante y delicada que pone en peligro la propia vida de nuestro nuevo Director General.

清洗这种同谋现象是极其重要和工作,会危及新任警察局长生命。

评价该例句:好评差评指正

Las reuniones sirvieron para que el Grupo se hiciera una idea más completa de la ardua tarea que tienen por delante las autoridades de Haití.

这些会议加深了特设小组对非常挑战了解;这些挑战是任何海地政府必须面对

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, entendemos perfectamente su propuesta de que examinemos el difícil tema de las cuestiones transfronterizas en el África occidental durante su Presidencia.

因此,我们完全了解,在你担任安理会主席期间,你会把西非跨界问题这议题提交我们审议。

评价该例句:好评差评指正

Las conversaciones que se están manteniendo en los Balcanes sobre el estatuto nos infunden la esperanza de que pronto se pueda solucionar la compleja cuestión de Kosovo.

巴尔干地位谈判展开,给我们带来了早日解决科索沃问题希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使模糊难辨, 使目眩, 使难过, 使难以忍受, 使恼火, 使恼怒, 使内疚, 使能够, 使腻, 使年轻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Hoy vamos a hablar de un asunto espinoso como son las propinas, algo que siempre suele preocupar a los viajeros.

今天我们要谈一个棘手小费,旅客们常担心一个

评价该例句:好评差评指正
总统先生

¡Y qué lío el que se debe tener un lión para ser un lión!

“我这头狮子要等办完了一桩棘手事才称得上真正雄狮!

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Felizmente, nada ocurrió - salvo el rencor inevitable que me inspiró aquel hombre que me había impuesto una delicada gestión y luego me olvidaba.

幸好他没有来电话,但那先则强所难,要我办一件棘手事,后又把我忘得一干二净,使我满腹不快。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era la encargada de los casos difíciles, y dos reclusas habían muerto estranguladas con su brazo de oso polar adiestrado en el arte de matar por descuido.

她因为力大无穷被称为“女赫丘利”,专门负责处理棘手情况,已名病在她北极熊般的手臂压迫下窒息而亡。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y habiendo tenido noticia del agudo y elevado entendimiento de vuesa merced, me enviaron a mí a que suplicase a vuesa merced de su parte diese su parecer en tan intricado y dudoso caso.

他们仰慕您聪慧大名,派我来请您谈谈您对这个如此棘手案子看法。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero muchas veces, las elecciones en la vida son mucho más complejas y aunque la toma de decisiones se ha debatido desde hace siglos siguen existiendo temas difíciles de resolver, algunos de ellos nuevos.

但很多时候, 生活中选择要复杂得多, 尽管决策争论了几个世纪, 但仍然有一些棘手需要解决,其中一些

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使疲劳, 使疲于奔命, 使偏离, 使偏振, 使贫困, 使贫穷, 使平衡, 使平静, 使平坦, 使平稳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接