有奖纠错
| 划词

He oído un ruido abajo, ve a ver si entraron ladrones.

我听到了响,有小偷进来了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


值得欢迎的, 值得记忆的, 值得记住的, 值得纪念的, 值得敬佩的, 值得考虑, 值得买, 值得钦佩的, 值得推敲, 值得向往的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

Aquí veo a mi vecino de abajo, un señor muy simpático.

这儿我看到个邻居,位非常和善的先生。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

A las doce he bajado al bar, pero no he estado mucho tiempo.

12点的时候我到的酒吧,但没呆多久。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程1

Debajo de la casa de Elisa, en la planta baja, hay una peluquería, una farmacia y una cafetería.

在爱丽莎的家家理发店,家药店还有间咖啡馆。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Alojáronle en una sala baja, a quien servían de guadameciles unas sargas viejas pintadas, como se usan en las aldeas.

他们被安排到个房间里。在房间的墙壁上,挂着几幅旧皮雕画,是当时农村的习惯。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Estoy terriblemente solo abajo sin ti.

没有你在我感到非常孤独。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Entonces era muy como significativo el hecho de que tu papá estaba abajo y nosotros todos arriba del tren, despidiéndonos.

所以,你爸爸在而我们都在火车上告别,这是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
欧亨短篇小说集

Abajo, en el vestíbulo de la entrada, había un buzón al cual no llegaba carta alguna, Y un timbre eléctrico al cual no se acercaría jamás un dedo mortal.

的门道里有个信箱,可从来没有装过信,还有个电钮,也从没有人的手指按响过电铃。

评价该例句:好评差评指正
与火焰杯

Intento trabajar, ¿sabéis? Tengo que terminar un informe para la oficina, y resulta muy difícil concentrarse cuando la gente no para de subir y bajar la escalera haciendo tanto ruido.

我在干活,我有份报告要完成,有人在像打雷似的来回走,我很难集中注意力。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El caballero se apeó, y frontero del aposento de don Quijote la huéspeda le dio una sala baja, enjaezada con otras pintadas sargas, como las que tenía la estancia de don Quijote.

那人下了马,来到唐吉诃德对面的房间。 原来店主也给了他的房间。在那间房子里也挂着,同唐吉诃德这个房间样的皮雕画。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al día siguiente, a eso de las doce, estaba en su cuarto preparándose para salir a dar un paseo, cuando oyó abajo un repentino ruido que pareció que sembraba la confusión en toda la casa.

大约在第二天响午的时候,她正在房间里准备出去散散步,忽听得阵喧哗,马上这整个住宅里的人好象都慌乱了起来。

评价该例句:好评差评指正
风之影

15 La sombrerería Fortuny, o lo que quedaba de ella, languidecía al pie de un angosto edificio ennegrecido de hollín y de aspecto miserable en la ronda de San Antonio, junto a la plaza de Goya.

15 富尔杜尼帽子专卖店旧址仍在。老旧萧条的店面,就在圣安东尼奥环城路栋占地狭小、破旧肮脏的建筑物旁是戈雅广场。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Jane se encontraba todavía muy mal, y Elizabeth no la dejaría hasta más tarde, cuando se quedó tranquila al ver que estaba dormida, y entonces le pareció que debía ir abajo, aunque no le apeteciese nada.

吉英的病还不见好转,伊丽莎白寸步不离地守着她,直到黄昏,看见她睡着了,才放下了心,觉得自己应该到趟(虽说她并不乐意下去)。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

No creo, porque la señora que he visto abajo es muy diferente. Ésta debe de ser enfermera o algo así. Está muy poco en casa. Por la mañana vuelve justo antes de que yo salga de casa.

我不觉得是,因为我看到的那位女士和她完全不样。她可能是护士或者护工吧,而且她很少在家,早上她回来那会儿刚好我准备出门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


值勤表, 值日, 值日表, 值日生, 值星, , 职别, 职称, 职代会, 职分,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接