有奖纠错
| 划词

1.Cecilia hace un resumen de lo que ha visto.

1.Cecilia对他看到的东西做了个概括

评价该例句:好评差评指正

2.Este documento es muy largo, hazme una síntesis por favor.

2.这个文件很长,请给概括

评价该例句:好评差评指正

3.Este informe pretende ser un informe de síntesis.

3.本报告是要对她以前的工作作一个综合性概括

评价该例句:好评差评指正

4.El más importante de los problemas podría definirse de la siguiente manera.

4.最重要的挑战可以概括如下。

评价该例句:好评差评指正

5.27.13 La distribución de los recursos necesarios se resume en los cuadros 27.5 y 27.6.

5.13 表27.5和27.6概括说明了所需资源分配情况。

评价该例句:好评差评指正

6.El estudio resume brevemente las ventajas y desventajas potenciales de cada una de las opciones.

6.研究概括地归纳了每种备选办法的利

评价该例句:好评差评指正

7.Por otra parte, los dos criterios también parecían ser demasiado generales para que fueran realmente útiles.

7.,这两项准则似乎过于概括不是真正有用。

评价该例句:好评差评指正

8.Dado que la Constitución es un documento breve, añadir la Convención en anexo rompería su equilibrio.

8.由于《宪法》是概括性法律文件,《公约》作为附件编入宪法有损于《宪法》的平衡。

评价该例句:好评差评指正

9.Mi primer comentario es más general.

9.的第一点评论比较概括

评价该例句:好评差评指正

10.En la parte B se tratan las principales preocupaciones de los interlocutores del Gobierno de manera general.

10.们会在下文B部就评论者的主要关注事项作出概括的回应。

评价该例句:好评差评指正

11.Por tanto, trataré de resumir muchas de las observaciones que tengo para aprovechar al máximo el tiempo del Consejo.

11.概括的许多要点,以充分利用安理会的时间。

评价该例句:好评差评指正

12.Se calcula que los recursos totales necesarios como consecuencia del proyecto de resolución ascenderían a 80 millones de dólares aproximadamente.

12.概括言,决议草案引起的所需经费总额估计近7 000万美元。

评价该例句:好评差评指正

13.En resumen, los progresos hacia la ordenación sostenible de los bosques a nivel mundial, regional y nacional han sido desiguales.

13.概括地说,在全球、区域和国家各级朝向实现可持续森林管理的进展很不一致。

评价该例句:好评差评指正

14.Ello abría la posibilidad de brindar un fundamento jurídico para determinados actos de terrorismo, como los atentados suicidas con explosivos.

14.这种概括性质的设定例外正好会造成一种可能情况,即为诸如携弹自杀爆炸等某些恐怖行为提供了合法依据。

评价该例句:好评差评指正

15.En esta cita se resume la esencia de mi propuesta a la comunidad internacional, para el fomento del diálogo entre civilizaciones.

15.向国际社会提出了推动不同文明间对话的建议,上面引述的这一段话概括了这一建议的主旨。

评价该例句:好评差评指正

16.La Sra. Bonizella Biagini, secretaría del FMAM, hizo un resumen de los fondos del FMAM disponibles para actividades de adaptación.

16.全球环境基金秘书处Bonizella Biagini女士对全球环境基金提供给适应活动的资金作了概括说明。

评价该例句:好评差评指正

17.El informe, por lo tanto, proporciona una sinopsis y una síntesis de las medidas adoptadas recientemente por los Gobiernos que respondieron.

17.,本报告只概括、综合说明提出答复的各国政府最近采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

18.En algunos medios de comunicación hay una tendencia a generalizar y deformar todos los incidentes en los cuales intervienen serbios de Kosovo.

18.某些媒体有概括报导或错误报导涉及科索沃塞尔维亚人的每一个事件的倾向。

评价该例句:好评差评指正

19.El plan esboza las condiciones necesarias para organizar y financiar la educación de los niños repatriados en el grupo nacional de materias.

19.该计划概括列出了返回儿童民族课程教育的组织和融资工作所需的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

20.En general, volvió el espíritu de transacción y se apoyó el enfoque de la propuesta, con objeciones concretas que se analizan a continuación.

20.总的来说,妥协的精神一再得到强调,对建议中提出的做法也表示了支持,但同时提出一些具体的关切,概括如下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo, arrapo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

1.Es muy difícil encapsular el acento mexicano en uno solo.

很难仅仅一种口音来

「¿HABLAS ESPAÑOL? 」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

2.Esperamos que disfrutes este resumen tanto como nosotros.

希望你和我们一样喜欢这次动画

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

3.Si deseas ver más resúmenes animados de los mejores libros, suscríbete a nuestro canal.

如果你想看到更多优秀作品的动画介绍,请订阅我们的频道。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

4.Pero es que existen tantos carnavales diferentes que no podemos resumirlos en un vídeo.

但确实有如此多不同的狂欢节,我们无法在一个视频中所有。

「ProfeDeELE.es」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

5.Esto es apenas un anticipo de todo lo que te encontrarás en este libro.

以上只是这本书全部内容的

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

6.Se cumplían diez años de guerra y el resultado se resumía en una frase, nada para nadie.

十年的战争已经过去,其结果可以一句话来:谁也没有得到任何东西。

「Voces de otra época」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精视频)

7.Y yo creo que si tuviera que resumir el proyecto Djehuty de alguna forma creo que es la pasión.

我觉得,如果非要Djehuty计划的话,我情”这个词。

「Aprendemos Juntos(精视频)」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

8.Si deseas ver más resumenes animados de los mejores libros es el momento de suscribirte a nuestro canal.

如果你想看到更多优秀作品的动画,请订阅我们的频道。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

9.Aún así, el alivio se resume en las dos palabras que más nos repiten.

即便如此,这种解脱还是可以重复次数最多的两个词来机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

10.Una contestación que se puede resumir en una sola frase.

一个可以一句话的答案。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

11.Toda la trama de Corneille se resume en esta famosa frase.

Corneille 的整个情节可以这句名言来机翻

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

12.Eso resume muy bien al prior Phillip y por eso no tiene nada que ver conmigo.

这很好地了菲利普院长的为人,因此与我无关。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

13.Según Borges, los recuerdos de Funes incluso lo hicieron incapaz de pensar realmente porque pensar es olvidar una diferencia, generalizar, abstraer...

据博尔赫斯的描述,富内斯的记忆力甚至使他无法真正思考,因为“思考需要忘记差异,而去、抽象。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

14.Esto se resume en la famosa frase " Somos seres emocionales que aprendimos a pensar" .

这可以那句著名的话来:“我们是先有情感而后学思考的生物。”机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

15.Su credo se resume en su famosa declaración, Dios creó los números naturales, todo lo demás es obra del hombre.

他的信条可以他的名言来:上帝创造了自然数,其他一切都是人类的工作。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

16.Te voy a contar el mito de forma muy resumida: En la isla de Creta, había un rey llamado  Minos.

我将以非常的方式告诉您这个神话:在克里特岛上,有一位名叫米诺斯的国王。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精视频)

17.Pues ella decía una frase que para mí resume de una manera absoluta lo que es nuestro paso por este mundo.

嗯,她说的这句话对我来说绝对了我们在这个世界上的时光。机翻

「Aprendemos Juntos(精视频)」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

18.Nuestro cerebro ahora puede hacer razonamientos deductivos, lo que significa que podemos comparar dos afirmaciones y llegar a una generalización lógica.

我们的大脑现在可以进行演绎推理,这意味着我们可以比较两个陈述并得出一个逻辑机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

19.También entienden que lo que más molesta a la corriente del lenguaje inclusivo es la generalización del masculino para cualquier género.

他们还明白,当前包容性语言最困扰的是对任何性别的男性气质的机翻

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

20." La materia le dice al espaciotiempo cómo curvarse y el espaciotiempo le dice a la materia como moverse" , dijo John Archibald Wheeler.

物质告诉时空如何弯曲,时空告诉物质如何运动。约翰·阿奇博尔德·惠勒这样

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrastradizo, arrastrado, arrastramiento, arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接