有奖纠错
| 划词

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正

Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.

查明采购用品和服务中的欺诈指数。

评价该例句:好评差评指正

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就会因为没有对其进行控制的有效规则而恣意泛滥。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.

儿童基金会将加速核准增订反欺诈程序。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.

调查司认为,展更多的工作才能确定是否存欺诈

评价该例句:好评差评指正

El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.

讨论会结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面的情况,并注意到商业欺诈的总趋势及其率的上升。

评价该例句:好评差评指正

Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.

25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特派团燃料有关。

评价该例句:好评差评指正

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经现,将可取消其荷兰国籍资格。

评价该例句:好评差评指正

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

西非的声名狼藉的预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.

联合国已经有许多细则、程序和控制措施来防止欺诈和腐败。

评价该例句:好评差评指正

El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.

该调查显示,北美和西欧消费欺诈低得多。

评价该例句:好评差评指正

Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.

这种情况下,必须予以特别关注的一个犯罪活动领域就是身份欺诈

评价该例句:好评差评指正

El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.

关于与个别咨询员签订的合同的文件中没有包含具体的反欺诈信息。

评价该例句:好评差评指正

Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

评价该例句:好评差评指正

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小组前一次审计期间现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。

评价该例句:好评差评指正

Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.

有位代表提出,研究还应包括经济欺诈之外的欺诈,例如与暴力犯罪有关的欺诈

评价该例句:好评差评指正

Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.

把联塞特派团报告的欺诈或推定欺诈案件清单与总部提供的清单进行了比较。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.

第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增订的反欺诈程序。

评价该例句:好评差评指正

El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).

此类(可量化的)燃料欺诈估计金额达150万美元(约260万公升燃料)。

评价该例句:好评差评指正

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所报告的欺诈或推定欺诈案件的资料准确一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


长枕, 长枕头, 长征, 长至脚后跟的, 长子, 长子继承产, 长子继承权, 长子权, 长子身份, 长嘴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

No pudo huir, de amor, iras y engaños.

摆脱爱情、愤怒和欺诈

评价该例句:好评差评指正
主题

Otro inconveniente es el fraude en Internet.

另一个缺点是网络欺诈

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La compañía asegura que no ha detectado ningún fraude.

该公司保证没有发现任何欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Las asociaciones denuncian el impacto que pueden tener estos fraudes.

这些协会谴责这些欺诈行为可产生的影响。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluso al recibir comentarios positivos, no logran calmar los sentimientos de fraudulencia.

即使收到积极的反馈,也无法平息欺诈情绪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

También les ofrecían contratos fraudulentos por hasta tres mil euros.

他们还向他们提供了三千欧元的欺诈性合同。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

La vista tiene lugar en la prisión donde Navalni cumple una condena por fraude.

听证会在纳瓦尔尼欺诈罪服刑的监狱中举行。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su trabajo estableció sentimientos generalizados de fraudulencia en este grupo.

他们的工作在这个群体中建立了广泛的欺诈意识。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Mientras, el expresidente Rafael Correa denuncia fraude.

与此同时,前总统拉斐尔·科雷亚谴责欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Básicamente, un lado lo acusaba de fraude y el otro lo defendía.

基本上,一方指控他欺诈,另一方则为他辩护。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hay un dato que puede parecer anecdótico pero casi que demuestra que hubo fraude.

有一条信息可看起来很轶事,但几乎可以证明存在欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los expertos recuerdan que este frude conlleva sanciones de hasta 60.000 euros.

专家们回忆说,这种欺诈行为会导致 60,000 欧元的制裁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Aquí cumple una condena de nueve años por fraude.

在这里,他欺诈罪服刑 9 年。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Es otro de tus típicos fraudes?

这是您典型的欺诈行为之一吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Un juez les condenó a cuatro años por uno de los mayores fraudes periodísticos de la historia.

一名法官以历史上最大的新闻欺诈之一判处他们四年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La ONG Fruta con Justicia Social denuncia el cierre prematuro de la instalación y su uso fraudulento.

非政府组织“社会正义水果”谴责过早关闭该设施及其欺诈性使用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Se les atribuyen presuntos delitos contra la salud pública, cooperación necesaria al aborto, falsificación documental y estafa.

他们被指控犯有危害公共健康罪、堕胎方面的必要合作罪、伪造文件罪和欺诈罪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Ante la falta de un marco normativo, los gigantes tecnológicos se apresuran en desarrollar algoritmos para destapar posibles fraudes.

在缺乏监管框架的情况下,科技巨头急于开发算法来发现可欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Como parte de sus pesquisas sobre el caso, la Fiscalía investigará si esa inscripción en el registro fue fraudulenta.

作为案件调查的一部分,检察官办公室将调查登记处的这一条目是否存在欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dios había permitido, en su cólera, que la gente se corrompiera; llenas de maldición estaban las bocas y de engaños y fraude.

神一怒之下容许人们败坏堕落,此人们满口诅咒,谎骗欺诈

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掌舵, 掌骨, 掌故, 掌管, 掌柜, 掌击, 掌权, 掌上明珠, 掌艄, 掌勺儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接